الاحتفاظ بالبيانات造句
造句与例句
手机版
- (أ) الاحتفاظ بالبيانات والمعلومات السرية في أماكن آمنة واتخاذ تدابير أمنية للحيلولة دون الوصول إلى تلك البيانات والمعلومات أو نقلها بدون إذن؛
(a) 在安全的设施内保存机密数据和资料,并制订安全程序,防止未经许可取用或挪移这些数据和资料; - (أ) الاحتفاظ بالبيانات والمعلومات السرية في أماكن آمنة واتخاذ تدابير أمنية للحيلولة دون الوصول إلى تلك البيانات والمعلومات أو نقلها بدون إذن؛
(a) 在安全的设施内保存机密数据和资料,并制订安全程序,防止未经许可取用或移走这些数据和资料; - (أ) الاحتفاظ بالبيانات والمعلومات السرية في أماكن آمنة واتخاذ تدابير أمنية للحيلولة دون الوصول إلى تلك البيانات والمعلومات أو نقلها بدون إذن؛
(a) 在安全的设施内保存机密数据和资料,并制订安全程序,防止未经许可使用或取走这些数据和资料; - 29- وقد يكون من الضروري تحديد ضمانات تكفل ألا يؤدي الاحتفاظ بالبيانات أو الحفاظ على البيانات وإمكانية الاطلاع على قواعد البيانات إلى جعل جوهر الخصوصية كأن لم يكن.
73 29. 可能需要找到保证数据保留或数据保存以及检索权不会使隐私的实质内容受到根本损害的保障方法。 - ' ' (أ) الاحتفاظ بالبيانات والمعلومات السرية في أماكن آمنة واتخاذ تدابير أمنية للحيلولة دون الوصول إلى تلك البيانات والمعلومات أو نقلها بدون إذن؛
" (a) 在安全的设施内保存机密数据和资料,并制订安全程序,防止未经许可使用或取走这些数据和资料; - وتدوم مدة الاحتفاظ بالبيانات في الملف الوطني الآلي للبصمات الوراثية أربعين عاماً بالنسبة للأشخاص المفقودين، أما بالنسبة لملف الأشخاص المطلوبين فتختلف المدة حسب سبب التسجيل.
就国家基因标记自动化档案而言,失踪人员资料的保存期限是40年,就被搜寻人员档案而言,登记的理由不同,期限也不同。 - ومع ذلك، حيثما جرى حفظ أي سجل ورقي على نحو إلكتروني أو حيثما جرى حفظ السجل كله على نحو إلكتروني، يكون من الأيسر بكثير كفالة الاحتفاظ بالبيانات في السجل.
但以纸面为基础的登记处进行了电子存档的,或者整个登记处都是以电子形式保持的,更易确保对登记处的数据加以保护。 - 109- تجدر الإشارة إلى عدم كتمان المعلومات عن الولادة في القانون البلجيكي قبل التعليق على الأحكام التي تضمن الاحتفاظ بالبيانات المتعلقة بأصول الأطفال المتبنين والاطلاع على هذه المعلومات.
在对有关收养儿童来源相关信息的保存以及上述信息的获取方面的法律条款进行评述之前,应当指出的是,比利时法律不为分娩保密。 - وهناك، في معظم منظمات الأمم المتحدة، إجراءات معيارية تنظم الاحتفاظ بالبيانات الاحتياطية، فهناك نسخ إضافية من التطبيقات، ونسخ إضافية تراكمية من البيانات اليومية، ونسخ إضافية أسبوعية كاملة كما أن هناك مراكز أولية وثانوية تحتفظ بالبيانات.
多数联合国组织具备标准的备份程序;有应用程序的备份、每日数据增量备份、每周全面备份、以及主要和辅助数据中心。 - 89- وهناك، في معظم منظمات الأمم المتحدة، إجراءات معيارية تنظم الاحتفاظ بالبيانات الاحتياطية، فهناك نسخ إضافية من التطبيقات، ونسخ إضافية تراكمية من البيانات اليومية، ونسخ إضافية أسبوعية كاملة كما أن هناك مراكز أولية وثانوية تحتفظ بالبيانات.
多数联合国组织具备标准的备份程序;有应用程序的备份、每日数据增量备份、每周全面备份、以及主要和辅助数据中心。 - غير أنه سيتعين الاحتفاظ بالبيانات المتعلقة بعدة نظم، من قبيل النظام الأمني القائم على أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة، وهي بيانات ضخمة جدا، بالقرب من المقر بدلا من مركزي البيانات المشتركين في برينديزي أو فالنسيا.
不过,一些系统的相关数据,如闭路电视安保系统的数据相当浩繁,需要留在总部附近,而非布林迪西或瓦伦西亚的企业数据中心。 - وعلى العكس من ذلك فإن " الاحتفاظ بالبيانات " مطلب عام مقصود بد إجبار جميع مقدمي خدمات الإنترنت على جمع مجموعة متنوعة من البيانات تتعلق بجميع المشتركين، والاحتفاظ بها.
相反, " 数据保留 " 是旨在强制性要求所有因特网服务供应商收集和保留关于所有用户的一系列数据的一般要求。 - ولا تحدد كذلك حقوق الموظفين موضع المراقبة أو التحقيق، بما في ذلك حقهم في تلقي إشعار مسبق يفيد بأن ما يستخدمونه من موارد متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو بيانات متصلة بها سيُطّلع عليها، ولا إجراءات الاحتفاظ بالبيانات المسترجعة خلال التفتيش.
这些规章也没有界定被监测或调查的工作人员的权利,包括事先得到其所用资源或数据将被进入的通知的权利,也没有建立有关保留调查期间所得数据的程序。 - 59- واستُذكر ختاما أنه تَقرَّر، تجاوبا مع جزء من تلك الشواغل على الأقل، أن يكون النموذج التقني لمشروع النافذة الوحيدة التجريبـي الخاص بآسيان قائما على نموذج يتمثل في بنية تحتية تقنية تشتمل على وظائف بث ولكن بدون أيِّ قدرة على الاحتفاظ بالبيانات أو تخزينها.
最后回顾,至少部分是为了回应这些关切,决定东盟单一窗口试点项目技术模式将以一种有传输功能但无数据保留或储存能力的技术基础设施作为基础。 - 30- أشار مجلس أوروبا إلى أن المفوض لاحظ أن الاستخدام الواسع للدوائر التلفزيونية المغلقة ينبغي تعويضه بزيادة حماية خصوصية الأشخاص، لا سيما من خلال اعتماد قانون ينظم بوضوح استخدام هذه الدوائر، ومدة الاحتفاظ بالبيانات والأشخاص المخولين مشاهدة ما صورته الكاميرات(35).
欧洲委员会提及,专员曾指出,应通过加大保护个人隐私制衡闭路电视的广泛使用,特别是应通过法律,明确规定闭路电视的使用、数据保留时间以及获授权查看录像片段的个人。 - ولتلبية الحاجة لاستمرارية العمل، تقوم الدائرة حاليا بتعزيز خطتها الاستراتيجية المتعلقة باستمرارية العمل لزيادة القدرة على الاحتفاظ بالبيانات واسترجاعها وتخزينها في مواضع عدة على سبيل الاحتياط ولتعزيز آليات استرجاع البيانات في حالات الكوارث.
为了满足业务连续性的需求,通信和信息技术处正在加强其业务连续性战略计划,以提供更大的数据保存和回收能力、冗余性和加强的灾后恢复机制。 A. 维持和平特派团军事特遣队所需要的信息和通讯技术 - ولا يبدو من الضروري ولا من المتناسب الاحتفاظ بالبيانات لدى أطراف ثالثة إلزاماً، وهي سمة متكررة لنظم المراقبة في العديد من الدول، حيث تقتضي الحكومات من شركات الهاتف ومقدمي خدمات الإنترنت أن تخزن بيانات توصيفية عن اتصالات زبائنها وموقعهم لتصل إليها في وقت لاحق هيئات إنفاذ القانون وأجهزة المخابرات().
强制第三方保留数据已成为许多国家监控制度的重复特征,即政府要求电话公司和互联网服务供应商储存其顾客通信的元数据及地址,以供执法和情报机构今后使用,这一做法似乎既无必要性也无相称性。 - واعترفت المحاكم في فترة من الفترات بأن تسليم البيانات الفوقية لسلطة رسمية يشكل تدخلاً في الحق في الخصوصية، كما أشارت محكمة العدل الأوروبية مؤخراً إلى أن الاحتفاظ بالبيانات الفوقية المتعلقة بالحياة الشخصية لشخص ما واتصالاته يشكل بحد ذاته تدخلاً في هذا الحق() (وإعطاء الإذن بالحصول على البيانات الفوقية المحفوظة بهدف تحليلها يشكل تدخلاً إضافياً مختلفاً)().
一段时间以来,法庭确认,向公共当局提供元数据构成侵犯隐私权,而欧洲联盟法院最近认定,保留与个人私生活有关的元数据和通信本身就是侵权行为 (准许为分析目的获取保留的元数据构成另一种不同的侵权)。
- 更多造句: 1 2
如何用الاحتفاظ بالبيانات造句,用الاحتفاظ بالبيانات造句,用الاحتفاظ بالبيانات造句和الاحتفاظ بالبيانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
