الاجتماع الثلاثي造句
造句与例句
手机版
- (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تمّ التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدماً بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于沿蓝线设立标志问题,黎巴嫩再次申明在三方会议上达成的协议,以加快进展,加速行动。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于沿蓝线设立标志问题,黎巴嫩再次申明在三方会议上达成的协议,以加快进展,加速行动。 - وفي الهند، يجري حاليا القيام بدراسة عن السياسات الوطنية المتعلقة بالأديفاسيين وستجري المتابعة، بما في ذلك، الاجتماع الثلاثي الوطني، خلال عام 2004.
在印度,目前正研究有关阿迪瓦西人的国家政策,并将在2004年期间开展后续行动,包括举行一次全国三方会议。 - وأضاف أن المؤتمر قد أقام صلات مع القادة السياسيين في المناطق الأخرى وأنه ينظم حاليا الاجتماع الثلاثي الأول للأحزاب السياسية الآسيوية والأفريقية والأمريكية اللاتينية.
亚洲政党国际会议还主动联系其他区域的政治领导人,目前正在组织亚洲、非洲和拉丁美洲政党的第一次三方会议。 - وأثناء الاجتماع الثلاثي الرابع عشر، توصل المشاركون إلى فهم مشترك مفاده أن الجهة الموردة الحالية ستواصل تنفيذ أنشطتها أثناء الفترة المؤقتة التي تنجز فيها عملية الشراء.
在第14次三方会议上,与会者达成的共同理解是,在最后完成采购过程期间,现在的供应商将继续开展活动。 - ونرحب أيضا بالزيارة المثمرة التي قام بها في الآونة الأخيرة وزير خارجية أفغانستان إلى باكستان، فضلا عن الاجتماع الثلاثي للقادة من أفغانستان وباكستان وتركيا.
我们也欢迎阿富汗外长最近对巴基斯坦进行的富有成效的访问,以及阿富汗、巴基斯坦和土耳其三国领导人的三方会议。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于蓝线沿线标记的位置问题,黎巴嫩再次申明三方会议上为在这一工作中取得并加快进展而达成的协议。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدماً بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于沿蓝线设置标记的问题,黎巴嫩重申其在三方会议上达成的协定内作出的继续推动并加速这一行动的承诺。 - وشدد الاجتماع الثلاثي السنوي لعام 2010 بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا على المسائل الجنسانية وعلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
联合国、欧安组织和欧洲委员会2010年年度三方会议侧重于两性平等问题和安全理事会第1325(2000)号决议。 - وأشار إلى المناقشات البناءة بشأن هذا الموضوع التي أجريت مع ممثلي البلد المضيف وسلطات المدينة، واقترح معالجة شواغل البعثة في الاجتماع الثلاثي المذكور.
他提到,已经与东道国代表和纽约市当局就这个问题进行了建设性讨论。 他提议在前面提到的三边会议上处理该代表团所关心的问题。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于蓝线标识安置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就安置行动取得进展,并加快这项行动的实施。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于蓝线标识设置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就设置行动取得进展,并加快这项行动的实施。 - تم إنشاء فريق مشاريعي في إطار الاجتماع الثلاثي للكيانات الرقابة (وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) كي ينظر في استراتيجيات تحسين قدرة المراجعة الداخلية لتكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
已经成立监督实体(联合检查组、审计委员会和监督厅)三方会议项目小组研究改进联合国信息技术审计能力的战略。 - وقد أُنشئ فريق مشاريعي في إطار الاجتماع الثلاثي لكيانات الرقابة (وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) كي ينظر في استراتيجيات تحسين قدرة المراجعة الداخلية لتكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
已经成立监督实体(联检组、审计委员会和监督厅)三方会议项目小组研如何究改进联合国信息技术审计能力的战略。 - ومن الممارسات الفضلى في مجال التنسيق بين الدوائر المعنية بالرقابة، الاجتماع الثلاثي الرسمي الذي يُعقد على الأقل مرة في السنة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
监督部门之间协调的一个最佳做法是,内部监督事务厅、联合国审计委员会和联检组每年至少举行一次正式的三方会议。 - وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على عقد الاجتماع الثلاثي الأطراف الأول في غضون فترة تتراوح بين 4 و 6 أسابيع في الخرطوم وعلى أن تعد العملية المختلطة جدول الأعمال بصورة مسبقة.
在这方面,各方商定,关于达尔富尔混合行动的下一次三方会议将于4至6周内在喀土穆举行,议程由达尔富尔混合行动事先拟定。 - وهذا يستلزم تعزيز التعاون دون الإقليمي والتنفيذ الكامل للتوصيات الصادرة عن الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بشأن انعدام الأمن في المناطق الحدودية، على الصعيدين الوطني والثلاثي.
为此,必须加强次区域的合作,并在国家和三方层面全面落实最近喀麦隆、中非共和国和乍得举行的跨界不安全问题高级别三方会议提出的建议。 - والتوجه السياسي لتعاوننا مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في أوروبا يحدده إلى حد بعيد الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى السنوي، الذي تستضيفه، بالتناوب، الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
我们同联合国和欧洲其他区域组织的合作在很大程度上是由每年一度的三方高级别会议确定,该会议由联合国、欧洲安全与合作组织和欧洲委员会轮流组织。 - وأثناء الاجتماع الثلاثي السنوي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدمت الأطراف رسمياً خطط عملها لعام ٢٠١٢ وناقشتها، بغرض تفادي التداخل أو الازدواجية وسعياً إلى زيادة التآزر والتعاون.
在与审计委员会和内部监督事务厅举行的三方年度会议上,各方正式介绍并讨论了各自的2012年计划,以避免重叠和重复,并实现进一步的协同效应和合作。 - تكليف مختلف الموائد المستديرة بمهمة إجراء بحوث وتقديم تقرير عن الخيارات المتاحة لمعالجة مسائل الملاحة والمرور والتجارة وصيد الأسماك وحماية البيئة البحرية والحفاظ على الموارد الطبيعية والمسائل التنظيمية المتعلقة بالخليج، في الاجتماع الثلاثي المقبل.
要求各圆桌会议进行研究,并在下次三方会议上提出关于解决航运、交通、商业、渔业、保护海洋环境、保护自然资源和丰塞卡湾组织事项问题的方案报告;
相邻词汇
"الاجتماع التنسيقي لمديري خدمات المؤتمرات"造句, "الاجتماع التحضيري للمؤتمر"造句, "الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية في أفريقيا"造句, "الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا"造句, "الاجتماع الاستشاري غير الرسمي"造句, "الاجتماع الحكومي الدولي"造句, "الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز"造句, "الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني"造句, "الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية"造句,
如何用الاجتماع الثلاثي造句,用الاجتماع الثلاثي造句,用الاجتماع الثلاثي造句和الاجتماع الثلاثي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
