查电话号码
登录 注册

الاثنية造句

造句与例句手机版
  • وبعد إلغاء الإشارة إلى الاثنية في بطاقات الهوية ما عاد هؤلاء يعرفون رسمياً بأنهم " أقلية إثنية " .
    由于取消了身份卡上的种族标志,他们不再是正式指定的 " 少数民族 " 。
  • وينبغي أن تمكن الحكومة الأمم المتحدة وشركاءها من الوصول بشكل منتظم ويمكن التنبؤ به إلى جميع المناطق وأن تواصل إشراك الجماعات الاثنية في الحوار.
    缅甸政府应向联合国及其伙伴方提供定期和可预见地进入所有地区的机会,继续使族裔群体参与对话。
  • تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة هو جماعة مسلحة تنتمي لطائفة الهوندي الاثنية بقيادة ”الجنرال“ جانفييه بوينغو كاريري([85]).
    促进刚果自由和主权爱国联盟是由Buingo Buingo Karairi“将军”领导的一个洪德族武装团体。
  • كما تحقق تقدم كبير في عملية السلام مع جميع المجموعات الاثنية المسلحة بهدف إنهاء ستة عقود من الاقتتال وسيتم قريباً توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار.
    与所有族裔武装团体结束六十年战斗的和平进程已取得了重大进展,全国范围的停火协议很快将会签署。
  • 209- وترحب اللجنة بعدد الدراسات المتعمقة التي أُجريت عن العلاقات الاثنية، لا سيما المواقف الفنلندية إزاء المهاجرين والفئات الاثنية والتمييز الاثني في العمل.
    委员会欢迎就种族关系问题进行的若干深入研究,尤其是关于芬兰人对移民、对少数群体和工作场所种族歧视的态度。
  • وأضاف قائلا إن العنصرية هي من بين الأسباب الرئيسية للنزاعات الداخلية والدولية، وهي تهدد الأقليات الاثنية والدينية فضلا عن الحياة اليومية للأقليات الاثنية والدينية في المجتمعات الحديثة.
    种族主义是国内和国际冲突的根源,威胁到少数族裔和宗教少数群体以及现代社会的族裔和宗教少数的日常生活。
  • وأضاف قائلا إن العنصرية هي من بين الأسباب الرئيسية للنزاعات الداخلية والدولية، وهي تهدد الأقليات الاثنية والدينية فضلا عن الحياة اليومية للأقليات الاثنية والدينية في المجتمعات الحديثة.
    种族主义是国内和国际冲突的根源,威胁到少数族裔和宗教少数群体以及现代社会的族裔和宗教少数的日常生活。
  • وأعربت عن ترحيب منظمة التعاون الإسلامي بافتتاح مركز للسلام في ميانمار وبجهود حكومتها الموحدة للتفاوض مع المجموعات الاثنية ومعالجة شواغل إعادة التوطين وإعادة التأهيل.
    伊斯兰会议组织欢迎缅甸最近开设了一个和平中心,欢迎缅甸政府精简同各族裔谈判的工作,设法消除安置与复原方面的忧虑。
  • ويجب أن يكون التركيز الأساسي لجميع الدول التي تواجه قضايا تقرير المصير هو إنشاء آليات تشاورية ت شجع تبادل المعلومات، وفي نهاية المطاف إدراج الفئات الاثنية واللغوية في عملية صنع القرار، والمشاركة في مثل تلك الآليات.
    各国面对自决问题,主要工作是建立协商机制,鼓励交流信息,把少数族裔和语言群体纳入决策过程。
  • وسيتصدى المشروع الجديد لشواغل الاستدامة وسيستحدث منهجيات قابلة للتكرار للاضطلاع بأنشطة للاستعاضة عن الايرادات المتأتية من الأفيون وأنشطة لخفض الطلب بين الأقليات الاثنية المنتجة للأفيون.
    新项目主要解决可持续性问题,并制订出可以推广的办法,以便在生产鸦片的少数民族中掀起替代鸦片收入和减少药物需求的活动。
  • وتتعامل مديرية الأقليات الاثنية والشؤون الدينية التابعة لملاك حكومة جمهورية أرمينيا مع جميع المسائل المتعلقة بالمنظمات الدينية على جناح السرعة.
    关于宗教组织的一切关切事项均由2004年6月设立的亚美尼亚共和国政府少数民族和宗教事务局迅速地加以处理,它与这些组织密切合作。
  • وكان النداء موجها بالنيابة عن مئات المدنيين، الذين ينتمون أساساً الى أقلية الهزارا الاثنية والدينية، الذين تفيد التقارير أنهم قتلوا في منازلهم، وفي الشوارع، وفي مخيمات الاحتجاز.
    这项呼吁是为数百名平民发出的,他们主要是Hazara少数民族和宗教群体,据报告他们在家里、街上以及拘留所里被杀死。
  • 516- وفي ما يتعلّق بالمجموعة الاثنية السلوفينية في كارينثيا، فإنّ المادة 7(2) من معاهدة فيينا لعام 1955 مطبّقة بموجب القانون الخاص بمدارس الأقليات في كارينثيا.
    516. 关于卡林西亚州的斯洛文尼亚少数民族,1955年《国家条约》第7条第2款按《卡林西亚州少数民族学校法》得到实施。
  • وأوضح أن حكومة ميانمار اضطلعت بعدد من الإصلاحات التي تشمل مؤسسات وقوانين جديدة، وحققت تقدماً مستمراً في التوافق الوطني من خلال المفاوضات مع المجموعات الاثنية المسلحة السابقة.
    缅甸政府已采取多项改革措施,包括通过新的制度和法律进行改革,并通过与前族裔武装团体谈判,民族和解已取得了稳步进展。
  • غير ما يتعلق بالبحث عن الأغاني والرقصات الاثنية - كما لا تسوق الحكومة في ردها أي أدلة تؤيد بها التهم الموجهة إليه؛
    目前的案件显然是,因为政府在答复中没有明确指出该人被指控活动的性质 -- -- 除了搜集歌谣和舞蹈之外,在支持起诉中也没有提起证据;
  • وأعربت عن الأمل في أن تستمر جهود المستشار الخاص في معالجة الحالة المقلقة في كاشين، وهي جهود تستحق الثناء، وأن تشمل المجموعات الاثنية الأخرى بغية تحقيق المصالحة الوطنية فعلاً.
    特别顾问为解决克钦邦令人担忧的局势作出了值得称道的努力,希望再接再厉,由其他族裔群体参与,才能有效实现民族和解。
  • وبالتالي فإن التعليم في ماليزيا قد تطور على مدى فترة طويلة، مما يسهم في النجاح المعقول لنظام التعليم الذي يلبي مطالب المساواة بين مختلف المجموعات الاثنية فضلاً عن تلبية احتياجات بلد متسارع النمو.
    马来西亚的教育因而发展悠久,其教育制度取得了一定成功,适应了不同族裔群体之间平等的要求以及国家迅速发展的需要。
  • لجنة المرأة والشؤون الجنسانية ولجنة حقوق الطفل ولجنة العلاقات الاثنية - فهي تعمل جميعها ولها مكاتبها ومخصصاتها في الميزانية().
    现在,其他三个符合宪法的人权委员会----妇女和性别委员会、儿童权利委员会和民族关系委员会----都在自己的办事处执行职务,有专门的预算拨款。
  • 208- وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالاقتراح الذي يفيد بإنشاء برنامج عمل حكومي وطني لمكافحة التمييز الاثني والعنصرية تعزيزاً للعلاقات الاثنية الحسنة ومنعاً للتمييز الاثني في المجتمع الفنلندي.
    委员会感兴趣地注意到该国政府为促进芬兰社会的良好种族关系和防止种族歧视和种族主义而提出的全国反种族歧视和种族主义行动纲领提案。
  • وقد سبق تقديم بيانات أساسية (انظر الفقرة 510 أعلاه) بشأن أعلى المؤهلات التي أحرزها سكان نيوزيلندا تبعاً للسن ونوع الجنس والمجموعة الاثنية بالاستناد إلى تعداد عام 1996.
    已经根据1996年人口普查按年龄、性别和民族划分而提供了关于新西兰人口所达到的一系列最高学历资格的基本数据(见上文第510段)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاثنية造句,用الاثنية造句,用الاثنية造句和الاثنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。