الاتفاق المتعدد الأطراف造句
造句与例句
手机版
- لذا، أدعو جميع لأطراف المعنية إلى توقيع وتصديق الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء تلك المؤسسة، التي ستكون بالغة الأهمية للبلدان النامية غير الساحلية.
因此我呼吁有关各方签署并批准建立这一机构的多边协定,这对内陆发展中国家至为重要。 - وهذا الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إدارة المحيطات يمثل خطوة رئيسية في تعزيز نظام فعال لإدارة وحماية الأرصدة الإقليمية من أسماك التونا.
这项有关海洋治理的多边协定是一项重要措施,旨在加强有效的区域金枪鱼种群管理和保护制度。 - 34- وفيما يتعلق برسم السياسة التجارية الدولية، فإن الكثير من الاهتمام قد تحول، في أعقاب انهيار الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات، إلى منظمة التجارة العالمية.
谈到制定国际贸易政策的领域,随着多边投资协议的失败,人们的注意力已转向世贸组织。 - وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية التي لم تصدّق بعدُ على الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مركز التفكير الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية أن تصدّق عليه.
尚未批准《关于设立内陆发展中国家国际智囊团的多边协定》的内陆发展中国家应予以批准。 - وحث البلدان النامية غير الساحلية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق المتعدد الأطراف الخاص بإنشاء معهد الأبحاث أو التي لم تصدق بعد على ذلك الاتفاق على القيام بذلك.
敦促尚未加入或批准关于创建智囊团的多边协定的内陆发展中国家加入或批准这一协定。 - (ب) قيام البلدان النامية غير الساحلية، التي لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن إنشاء مجمع تفكير دولي للبلدان النامية غير الساحلية؛
(b) 尚未批准关于建立内陆发展中国家国际智囊团的多边协定的内陆发展中国家应予以批准; - فمثلاً، إذا كان الاتفاق المتعدد الأطراف المقترح بشأن الاستثمار مهتماً بهذا القدر بحقوق الشركات عبر الوطنية، ينبغي أيضاً إيلاء اهتمام إلى التزاماتها الممكنة.
例如,如果拟议的多边投资协议对跨国公司的权利如此关心,对它们的义务就也应当给予一定的注意。 - والبلدان النامية غير الساحلية التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بإنشاء مركز تفكير دولي للبلدان النامية غير الساحلية مدعوة إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
尚未加入《内陆发展中国家国际智囊团多边协定》的内陆发展中国家应尽早加入该协定。 - وتثير هذه المسألة قضايا رئيسية تتعلق بالمساءلة(82) والشفافية والتغطية، وهي مواضيع احتلت موقع الصدارة بشكل واضح ومثير في المفاوضات حول الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات.
这就涉及责任、82 透明度和纳入等主要问题,这些问题在多边投资协议谈判中都曾为人充分地突出。 - (ج) تحليل مدى توافق شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع شتى اتفاقات الاستثمار، الإقليمية منها والدولية، بما في ذلك بوجه خاص الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمار؛
分析人权方面的各项国际文书与各项区域和国际商业协定,特别是有关投资的多边协定的协调性; - (ج) تحليل مدى توافق شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مختلف اتفاقات الاستثمار، الإقليمية منها والدولية، بما في ذلك بوجه خاص الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمار؛
分析人权方面的各项国际文书与各项区域和国际商业协定,特别是有关投资的多边协定的协调性; - وحث السيد ألبالا اللجنة على أن تلتمس من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التفويض بإجراء دراسة متعمقة لمدى تطابق الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار مع العهد.
Albala先生促请委员会要求经济及社会理事会授权对多边投资协定是否符合《盟约》进行一次深入研究。 - زيادة على ذلك، فإن الانضمام إلى الاتفاق المتعدد الأطراف يعفي الدولة المعنية من ضرورة إبرام عدد من الاتفاقات الثنائية المختلفة، وكل منها قد يتطلب إجراءات مختلفة.
而且,加入多边协定使有关国家不必再缔结若干不同的双边协定,其中每项协定都可能要求采取不同的程序。 - 10- وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على الاتفاق المتعدد الأطراف للتعاون الإقليمي وباعتماد خطة العمل الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، في عام 2006.
委员会欢迎缔约国在2006年签署区域多边合作协定并通过打击买卖人口特别是妇女和儿童的区域行动计划。 - 3- وعلى الرغم من توقف عملية الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ثمة أسباب عديدة لاستمرار أهمية المناقشة الناجمة عن المفاوضات.
虽然经合发组织的多边投资协议谈判宣告中断,但有许多原因可证明,由谈判产生的辩论仍然具有现实意义。 - ويسعدني إبلاغ الدول الأعضاء اليوم بأن وزراء خارجية البلدان النامية غير الساحلية أقروا الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن تلك المؤسسة خلال اجتماعهم السنوي التاسع في الأسبوع الماضي.
我今天要高兴地告知会员国,内陆发展中国家外交部长在上周的第九次年度会议上批准了成立该机构的多边协议。 - (10) وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على الاتفاق المتعدد الأطراف للتعاون الإقليمي وباعتماد خطة العمل الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، في عام 2006.
(10) 委员会欢迎缔约国在2006年签署区域多边合作协定并通过打击买卖人口特别是妇女和儿童的区域行动计划。 - وبموجب أحكام الاتفاق الأول، وكمسألةٍ من مسائل القانون الدولي، تتعهد الحكومتان بجملة أمور منها " دعم أحكام الاتفاق المتعدد الأطراف وتنفيذها حسب الاقتضاء " .
根据正式协议的规定,两个政府除其他外,作为一个国际法事项 " 支持并在适当时执行多党协议的规定。 - 7- ودعيت البلدان النامية غير الساحلية إلى أن تنضم إلى الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مركز فكري دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية لعام 2010، إن لم تكن قد فعلت بعد.
会议请尚未加入2010年《建立内陆发展中国家国际智库的多边协定》的所有内陆发展中国家尽快加入该协定。 - والحقيقة أن عمليات المجتمع المدني العالمي، في المناقشة التي دارت مؤخراً حول الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار، كانت مهمة بشكل حاسم في التخلي في نهاية الأمر عن عملية التفاوض بشأن مشروع المعاهدة(31).
的确,在最近关于《多边投资协定》的辩论中,全球民间社会对最终放弃条约草案的谈判起了至关重要的作用。
相邻词汇
"الاتفاق المؤقت"造句, "الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات"造句, "الاتفاق العام للتعاون"造句, "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا"造句, "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان"造句, "الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار"造句, "الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة"造句, "الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة"造句, "الاتفاق المتعلق بالسكك الحديدية الدولية في المشرق العربي"造句,
如何用الاتفاق المتعدد الأطراف造句,用الاتفاق المتعدد الأطراف造句,用الاتفاق المتعدد الأطراف造句和الاتفاق المتعدد الأطراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
