الاتفاق الثلاثي造句
造句与例句
手机版
- 3 اجتماعات متابعة مع الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وحكومتي بوروندي ورواندا بشأن الاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية
与大湖国家经济共同体、布隆迪政府和卢旺达政府举行3次关于卢旺达、布隆迪和刚果民主共和国三方协议的后续会议 - وفي اليوم التالي أعلن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، رود لوبرز، انسحاب المفوضية من الاتفاق الثلاثي وأنهى رسميا مشاركتها في عملية الإعادة إلى الوطن.
翌日联合国难民事务高级专员吕德·吕贝尔斯宣布难民专员办事处撤出三方协议,并且正式终止参与遣返的程序。 - ولقد اتضحت أهمية الاتفاق الثلاثي بين بلد المنشأ، وبلد اللجوء، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بناء الثقة وتأمين إعادة القبول وحل الخلافات وإدارة العودة بطريقة تراعي توفير الحماية.
原籍国、庇护国和难民署三方协定对建立信心、保证重新接纳、解决分歧和在保护情况下进行遣返十分重要。 - وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق الثلاثي علـى تبادل المعلومات الاستخبارية والتعاون في مجال مراقبة الحدود المبـرم بين إندونيسيا وماليزيا والفلبين قد انضمت إليه الآن كمبوديا وتايلند.
此外,印度尼西亚、马来西亚和菲律宾还签署了情报共享、边界管制合作三方协定,柬埔寨和泰国也已加入该协定。 - وأكد أنه يجب، من جهة أخرى، تنفيذ الاتفاق الثلاثي بين أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية، الموقع في عام 2007، لتعزيز الضوابط على الحدود وتيسير تبادل المعلومات.
还必须执行阿富汗、巴基斯坦和伊朗伊斯兰共和国于2007年签署的三边协议,以加强边界管制并促进情报交流。 - وأنا متأكد من أننا سنجد قريبا، في إطار الاتفاق الثلاثي مع كرواتيا والبوسنة والهرسك، حلا مشتركا يحل تلك المشكلة في نهاية الأمر.
我相信,在同克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那签署的三方协定的框架内,我们将很快找到最终解决这一问题的共同解决方法。 - وفيما بعد، تأثر استئناف التحركات عبر الحدود باندلاع أعمال القتال في شرق السودان وتعليق الاتفاق الثلاثي بين المفوضية وحكومتي السودان وإريتريا.
其后,跨国界行动的恢复受到了苏丹东部爆发敌对行动的影响,难民专员办事处与苏丹政府和厄立特里亚之间的《三方协定》宣告搁置。 - 132- وبموجب هذا الاتفاق الثلاثي الأطراف، تقع على موريتانيا مسؤولية استقبال العائدين مع ضمان أمنهم وكرامتهم وكفالة إعادة إدماجهم في النسيج الاقتصادي والاجتماعي للبلد (المادة 9).
根据该三方协议,毛里塔尼亚负责接纳这些回国人口,保证他们的安全和尊严并确保他们重新加入国家经济和社会组织(第9条)。 - قانون العفو والإفراج عن السجناء السياسيين وعلاج جرحى الحرب وتوقيع الاتفاق الثلاثي الأطراف لعودة اللاجئين من رواندا وتعيين مديرين للمناطق.
政府已经执行3月23日协议的若干规定 -- -- 颁布大赦法和释放政治囚犯、治疗战争伤员、签署卢旺达难民回返三方协议和任命县行政长官。 - 48- لا يزال أفراد الأقليات الجبلية وغيرهم من الفيتناميين يواجهون صعوبات في التماسهم اللجوء في كمبوديا إثر انهيار الاتفاق الثلاثي وإغلاق وتدمير مخيمٍ في إقليم موندولكيري تتولى إدارته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
三方协议崩溃后,蒙多基里省联合国难民事务高级专员办事处(难民署)管理的难民营也于2002年4月关闭和拆毁。 - أما فيما يتعلق بالعودة الطوعية للاجئين من جمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان، فإننا نلتزم التزاماً تاماً بتنفيذ الاتفاق الثلاثي الأطراف الذي وقعناه مع الحكومة الأفغانية ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين.
关于阿富汗难民从伊朗伊斯兰共和国自愿回国,我们充分承诺执行伊朗同阿富汗政府及联合国难民事务高级专员办事处签署的三方协定。 - وفي مجال الأمن، ينبغي استخدام آلية التحقق المشتركة فضلا عن الاتفاق الثلاثي بين أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفهما من اللبنات الأساسية للترتيبات الأمنية النهائية التي سيتفق عليها المؤتمر.
在安全领域,乌干达、卢旺达和刚果民主共和国之间的联合核查机制以及三方协定应作为大湖区问题会议将商定的最后安全安排的组成部分。 - وعقب أحداث عام 1989، عاد ما يزيد عن 000 20 لاجئ في إطار الاتفاق الثلاثي الموقَّع في عام 2007 بين موريتانيا والسنغال ومفوضية شؤون اللاجئين.
在1989年事件之后,根据2007年毛里塔尼亚、塞内加尔和联合国难民事务高级专员办事处三方签订的协议,已有2万多名难民返回毛里塔尼亚。 - ونعول تعويلا كبيرا على العمل المشترك الذي يضطلع به خبراء روسيا والولايات المتحدة والوكالة في إطار الاتفاق الثلاثي لعام 1996، فيما يتعلق بتطبيق رصد الوكالة للمواد الانشطارية الناتجة عن مصادر صنع الأسلحة.
我们十分重视俄罗斯、美国和原子能机构的专家在1996年三边协议范围内开展协作,把原子能机构的监测适用于来自武器的裂变材料。 - وأضاف أن بلده، وفاء منه بالتزاماته إزاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وامتثالا لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يجري دوريات مشتركة مع جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بموجب الاتفاق الثلاثي بشأن أمن الحدود.
苏丹履行了其对国际刑警组织的责任并遵守《打击跨国有组织犯罪公约》,根据关于边境安全的三方协议,与中非共和国和乍得开展联合巡逻。 - يكرر الإعراب عن الأهمية المعلقة على الاتفاق الثلاثي بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، والذي يشكل الأساس لمرفق البيئة العالمية، إضافة إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات؛
重申联合国环境规划署、联合国开发计划署和世界银行之间的,构成全球环境基金基础的三方协定的重要性,以及加强机构间合作的必要性; - وأضافت أنه بعد اتفاق السلام الشامل لعام 2005 كان كثيرون منهم يستعدون للعودة إلى وطنهم في حين أن بعضهم أُعيدوا بالفعل إلى أوطانهم بموجب الاتفاق الثلاثي الذي وُقِّع من جانب إثيوبيا والسودان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
在2005年《全面和平协定》之后,许多难民准备返回家园,同时一些人根据埃塞俄比亚、苏丹和难民署签署的三方协议已经遣返。 - وسلّط الضوء على الاتفاق الثلاثي الجديد بشأن العودة الطوعية الموقع بين المفوضية وحكومتي كينيا والصومال وإلى برنامج العمل المزمع الذي يستهدف تحسين الأمن والاستثمار المستدام في بعض المجالات الرئيسية في الصومال.
他突出说明了难民署与肯尼亚和索马里两国政府间关于自愿遣返的三边协定以及计划中关于改善索马里某些重要地区安全和可持续投资的行动方案。 - ومن التطورات الرئيسية التي شهدتها فترة السنتين الاتفاق الثلاثي بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا (المعروف بمبادرة IBSA) لمعالجة عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك النقل البحري الأقاليمي وخطوط الربط الجوي.
两年期内一项主要的发展是印度、巴西和南非之间缔结的三边协定(称为印巴南协定)以处理共同关心的一系列问题,包括区域间海运和空运联线。 - 114- وعلى الصعيد الدولي، مهَّد الاتفاق الثلاثي الأطراف بشأن بحيرة فكتوريا في إطار جماعة شرق أفريقيا السبيل لمشروع إدارة البيئة لبحيرة فكتوريا ومبادرة حوض النيل التي توفر الأساس لتعاون جميع البلدان المحيطة بالنهر في تنمية الموارد المائية لحوض النيل.
在国际一级,在东非共同体的主持下签订了《维多利亚湖三方协议》为《维多利亚湖环境保护计划》和《尼罗河盆地行动》铺平了道路。
相邻词汇
"الاتفاق التكميلي لتطبيق الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي"造句, "الاتفاق التعاوني لحفظ السلاحف البحرية للساحل الكاريبي لبنما وكوستاريكا ونيكاراغوا"造句, "الاتفاق التجاري لبلدان جزر المحيط الهادئ"造句, "الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ"造句, "الاتفاق الاقتصادي"造句, "الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية"造句, "الاتفاق الخاص بأفغانستان"造句, "الاتفاق الخاص بالاستثمار"造句, "الاتفاق الدائم"造句,
如何用الاتفاق الثلاثي造句,用الاتفاق الثلاثي造句,用الاتفاق الثلاثي造句和الاتفاق الثلاثي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
