الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق造句
造句与例句
手机版
- 13- وتعرف الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق كل أشكال الزواج القسري بأنها ممارسات شبيهة بالرق تجعل من الزوجة شخصاً تمارس عليه أية سلطة تملك أو جميعها.
根据《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》,所有形式的逼婚皆被界定为类似于奴隶制的习俗,即使配偶沦入对其行使附属于所有权的任何或一切权力的地位。 - من المفهوم أن هذا الحرمان من الحرية قد يشمل، في بعض الحالات، الإكراه على القيام بأشغال شاقة، أو بطريقة أخرى إنزال شخص إلى مرتبة العبودية على النحو المعرف في الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956.
了解到这种剥夺自由在某些情况下可能包括强迫劳动或使一个人降至《1956年废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》所界定的奴隶地位。 - وإذ تأسف لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، لعام 1956، واتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949، ما زال غير كاف،
遗憾地注意到1956年《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》和1949年《禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约》的批准国数目仍然不能令人满意, - ويمكن استخدام الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، التي تُعرِّف مصطلح " شخص في حالة استعباد " وتشير إلى استعباد المدين والقنانة وممارسات أخرى، من أجل تفسير هذا المفهوم بمزيد من الإسهاب.
《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》可用于进一步解释这一概念,《公约》对 " 奴役地位之人 " 做出了界定,并提及了债役、农奴制和其他习俗。 - 22- إلى جانب اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، دخلت ماليزيا طرفاً أيضاً في الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق؛ واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة؛ واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها(7).
除《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》外,马来西亚还是《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》、《已婚妇女国籍公约》和《防止及惩治灭绝种族罪公约》缔约国。 7 - 66- كما ينبغي أن يبين في " الأعمال التحضيرية " أن التبنّي غير المشروع سيندرج أيضا ضمن نطاق البروتوكول، عندما يكون هذا التبنّي عبارة عن ممارسة شبيهة بالرق حسب تعريفه الوارد في الفقرة (د) من المادة 1 من الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق.(2)
准备工作文件应表明,如果非法收养相当于《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》2第1(d)条中所界定的类似于奴役的做法,则这种非法收养亦属于本议定书的范围。 - كما صدقت سان مارينو على الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق، واتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري ورقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
圣马力诺批准了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》以及《国际劳工组织关于强迫劳动的第29号公约》、《关于废除强迫劳动的第105号公约》和《关于最恶劣形式童工劳动的第182号公约》。 - وتقدم أيضاً عرضاً موجزاً لمختلف أشكال الزواج الاستعبادي كما تم تعريفها في الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق، والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، وتسلط الأضواء على ضرورة اعتبار أشكال الزواج هذه أشكال رقق لزيادة توفير معلومات عنها وتحديد الإجراءات الواجب اتخاذها لمنع الزواج الاستعبادي ودعم الضحايا.
她还概述了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》中界定的各种形式的质役婚姻,并强调必须将这种婚姻视为奴役形式,以便更好地通报和形成防止质役婚姻和支持受害者的各种行动。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب"造句, "الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ"造句, "الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية"造句, "الاتفاقية الإطارية الأوروبية للتعاون عبر الحدود بين الاتحادات أو السلطات الإقليمية"造句, "الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة"造句, "الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق"造句, "الاتفاقية التكميلية لاتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية"造句, "الاتفاقية الثقافية الأوروبية"造句, "الاتفاقية الثلاثية"造句,
如何用الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق造句,用الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق造句,用الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق造句和الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
