الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا造句
造句与例句
手机版
- البيان الصادر عن حكومة جمهورية أنغولا بشأن التسوية التي أبرمتها مع الهيئة العامة لأركان حرب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لوقف إطلاق النار
安哥拉共和国政府关于安哥拉政府与安盟军事总参谋部之间达成的停火解决方法的声明 - وأعرب بعض الأعضاء عن الشكوك نظرا للتجربة السلبية التي تم المرور بها في السابق عندما استخدم الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا فترات الهدوء هذه لإعادة بناء قدراته العسكرية.
安理会一些成员鉴于过去安盟利用间歇时间重建军力的反面经验,提出了疑问。 - ومع هذا، ومنذ إبرام اتفاق بين الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا والحكومة الأنغولية، هبط عدد من يصلون من اللاجئين إلى حد كبير.
但是自从安哥拉争取完全独立民族联盟同安哥拉政府达成协议以来,来这里的难民已经明显减少。 - وهناك بعثة سياسية واحدة، هي آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، من غير المتوقع في الوقت الحالي أن يجري تمديدها.
有一个政治特派团,即制裁争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)监测机制目前预期不会延长。 - ويجد اللاجئون أنفسهم اليوم في وضع هش إذ عليهم أن يتجنبوا التجنيد الإجباري الذي فرضته الحكومة من جديد أو التجنيد القسري من جانب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
难民目前进退两难,一方面得逃政府重新实行的义务兵役制,一方面又不得不被安盟抓壮丁。 - وأخطر الوزير المجلس بالنجاح الذي لاقته التدابير السياسية والعسكرية التي اتخذتها حكومة أنغولا لاحتواء الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
该部长告知安理会,安哥拉政府为遏制争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)而采取的政治和军事措施取得了成功。 - بدأ المعتدون الأوغنديون، مدعومين بعناصر الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا هجوما حول بلدة كونيا التي حاول العدو احتلالها ولم يتمكن من ذلك.
乌干达侵略者在安盟军队的支持下,对Konia镇的周围地区发动攻击;敌人一直想占领该地区却没有得逞。 - فلقد كللت الجزاءات الموجهة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) بالنجاح في إضعاف القدرة العسكرية لهذه المنظمة، مما أسهم في تحقيق السلام في أنغولا.
对争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的制裁成功地削弱了安盟的军事实力,因而促进了安哥拉的和平。 - وبروح التعاون هذه نفسها، قدمت حكومة جنوب أفريقيا إلى الآلية وثيقة تتضمن تعليقات على تنفيذ نظام الجزاءات ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) (المرفق الثالث).
本着合作的精神,南非政府向机制提供了一份文件,其中载有执行对安盟实施制裁制度的看法(附件三)。 - ويُبرز الاتحاد الروسي الحاجة إلى التنفيذ الصارم لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة بأنغولا، وفي مقدمتها القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
俄罗斯联邦强调有必要严格执行联合国安全理事会关于安哥拉的各项决议,首要的是关于安盟制裁制度的决议。 - آلية رصد الجزاءات المفروضة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) بموجب قرارات مجلس الأمن 1295 (2000) و 1336 (2001) و 1348 (2001)
依照安全理事会第1295(2000)号、第1336(2001)号和第1348(2001)号决议制裁安盟的监测机制 - يعرض هذا التقرير المقدم إلى آلية الرصد المعنية بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) التقدم الذي أحرزته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على يونيتا.
本份报告提交制裁安盟监测机制,概述南部非洲发展共同体(南共体)执行联合国制裁安盟的进展情况。 - يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الصادر عن حكومة جمهورية أنغولا بشأن التسوية التي أبرمتها مع الهيئة العامة لأركان حرب الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) لوقف إطلاق النار (انظر المرفق).
谨此递交安哥拉共和国政府关于安哥拉政府与安盟军事总参谋部之间达成的停火解决方法的声明(见附件)。 - وفي حالة اعتبار الجزاءات ضرورية، ينبغي أن تستهدف بمزيد من الدقة أفراداً معينين أو كيانات بعينها داخل دولة من الدول، كما كان الحال مع الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
如果认为制裁是必要的,就应该使其目标更加集中于一个国家内的某些个人或具体实体,例如安盟就是这样的情况。 - فاستئناف القتال بين وحدات الحكومة الأنغولية ومتمردي الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) جعل آلاف الأشخاص يغادرون البلد متجهين إلى زامبيا وناميبيا بالدرجة الأولى.
安哥拉政府部队和争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)叛军之间重起战斗,使得成千上万的人逃亡,主要是逃往赞比亚和纳米比亚。 - يدعو جميع الأطراف المعنية، ولا سيما الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، إلى ضمان سلامة وأمن وحرية تنقل موظفي الأمم المتحدة والموظفين العاملين معهم واحترام مركزهم احتراما كاملا؛
呼吁有关各方和特别是争取安哥拉彻底独立全国联盟确保联合国人员及有关人员的安全、保障和行动自由,并充分尊重其地位; - وقد أبرزت التقارير المقدمة مؤخرا إلى مجلس الأمن عن انتهاكات الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا وسيراليون الدور الذي يمكن أن يؤديه النقل الجوي في التحايل على الحظر المفروض على الأسلحة.
联合国安全理事会最近接获违反对安盟和塞拉利昂的禁运的报告,重点表明空运可在规避武器禁运方面起重大作用。 - وقدم السفير لارين عرضا عن تجربته بصفته رئيسا سابقا لآلية رصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، وشدد على أهمية أن تشفع ادعاءات انتهاك الجزاءات بأدلة دامغة.
拉腊因大使介绍了他作为制裁安盟监测机制前主席的经验,并强调,在提出有关违反制裁行为的指控时必须有确凿的证据。 - ومع أن هذه الأزمة أبعد ما تكون عن التسوية، فمما يهدئ خواطرنا الموقف الذي اتخذه مجلس الأمن، من خلال لجنة جزاءات أنغولا، لكفالة تطبيق الحظر المفروض على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
虽然这场危机远未解决,但安理会采取的立场使我们感到安慰,它通过安哥拉制裁委员会确保有效地实施对安盟的禁运。 - وناقشت اللجنة الثلاثية ضرورة تدعيم نظام الجزاءات الحالي الذي تفرضه الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) وأكدت الأهمية الأساسية لتعاون الدول الأعضاء مع مجلس الأمن تعاونا كاملا في تنفيذه.
三主席讨论了加强针对安盟的联合国制裁制度的必要性,并强调会员国与安全理事会充分合作执行该项制裁制度极为重要。
如何用الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا造句,用الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا造句,用الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا造句和الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
