查电话号码
登录 注册

الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان造句

"الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أجرى تحقيقاً في النمسا كشف عن ممارسات الشرطة النمسوية المتسمة بكراهية الأجانب، ولا سيما تجاه الأفارقة.
    此外国际人权联合会对奥地利作了调查,揭露了奥警察主要针对非洲人的仇外做法。
  • وأوضح ممثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان كيفية مشاركة الاتحاد في تيسير اتصال المنظمات الوطنية غير الحكومية بالهيئات المنشأة بمعاهدات.
    46. 国际人权联盟联合会的代表说明了该组织参与促进国家非政府组织与条约机构联系的情况。
  • 10- أوصى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان في جملة أمور، بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير(20).
    国际人权联合会建议,除其他外,向增进和保护见解和言论自由权问题特别报告员发出邀请。
  • 35- ويلاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أنه منذ عام 2001، زاد كثيراً عدد الصحفيين الجزائريين الذين وجهت إليهم تهم القذف وأدانتهم المحاكم().
    人权联会指出,自2001年以来,被法庭认定犯有诽谤罪并判刑的阿尔及利亚记者数不胜数。
  • وأوضح الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن ما يسمى " المحاكمات " القبلية، وتسمى محلياً جيرغا، تفسح عادةً المجال لإعدام المتهمين خارج نطاق القضاء.
    58 国际人权联合会解释说,所谓部落审判(用当地jirgas的称呼)通常非法处死被告。
  • 9- ذكر كلّ من الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان والمنظمة الماليزية لحقوق الإنسان أن أية دعوة دائمة لم تُوجَّه إلى القائمين على الإجراءات الخاصة(26).
    国际人权联合会和人民之声(FIDH-SUARAM)指出,还未向特别程序提出长期邀请。
  • 8- وأوصى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بوضع وتنفيذ خطة شاملة لمكافحة العنصرية والعنف العنصري، بمشاركة المجتمع المدني(18).
    17 8. 国际人权联合会建议在民间社会的参与下拟订和实施一项反对种族主义和种族暴行的全面计划。 18
  • وطلب الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان إلى الإمارات العربية المتحدة أن توجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان().
    6 人联要求阿拉伯联合酋长国向人权理事会各特别程序签发长期邀请。 7 B. 履行国际人权义务的情况
  • وأضاف الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن النساء يتعرضن لمعاملة أسوأ مما يعانيه الرجال في المحاكم، إذ يواجهن حيفاً ثقافياً كبيراً.
    13 国际人权联合会补充说,妇女在法庭上必须遭受远低于男人的待遇,因为她们必须面临巨大的文化歧视。
  • وأوضح الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن خدمات التوظيف في البلدان الأصلية تخدع أعداداً كبيرة من المهاجرين، تمنّيهم بوظائف ورواتب لا يمكن الوفاء بها.
    24 人联解释说,劳务输出国的招募机构许诺各种可能无法兑现的就业和工资,引诱大量的外籍劳务。
  • وفي هذا الإطار، أفاد الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بأن الجامعيين من المواطنين، لا سيما من عرفوا منهم بكتاباتهم النقدية، ظلّوا يعاقَبون بانتظام في السنوات الماضية.
    44在这方面,人联报告说,国家的学者尤其是那些以写批评文章着名的学者多年来一直受到制裁。
  • 35- وقال كل من الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ولجنة فييت نام المعنية بحقوق الإنسان إن فييت نام تقمع كل مظاهرة سلمية وتعاقب المحتجين بموجب القانون الجنائي.
    国际人权联合会和越南人权委员会指出,越南有组织的镇压和平示威并根据《刑事法》惩处抗议者。
  • وتوجه الممثلة الخاصة الشكر إلى المستشار الخاص لحقوق الإنسان الذي يَسَّر لها هذه الزيارة وإلى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان الذي وفّر الدعم المادي الذي أتاح لها القيام بهذه الزيارة.
    她感谢人权问题特别顾问安排了这次访问,并感谢国际人权联合会对这次访问提供了物质帮助。
  • 3- وبالنظر إلى حالة حقوق الإنسان في الجزائر، يثير الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان مسألة العدد المحدود جداً من البلاغات المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    关于阿尔及利亚的人权状况,人权联会提出了联合国人权委员会收到的信函数量十分有限的问题。
  • وأبرز الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن نمط اختفاء من اختفوا يُظهر أن هذه الممارسة غير القانونية هي ممارسة منهجية وتحظى برعاية الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات.
    22 国际人权联合会指出,失踪者的类型表明这一非法行为是有系统性的,得到了联邦和省政府的支持。
  • ومن الأهمية بمكان أن يرسل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان بعثات للتحقيق في هذه الممارسات ولتقديم تقرير عن ذلك إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    国际人权联合会和人权联盟必须迅速派委员会对这些胁迫行为进行实地调查,并向国际刑事法院提交报告。
  • وتم تلقي ردودٍ أيضاً من ثلاث منظمات غير حكومية هي الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومركز الدراسات القانونية والاجتماعية (الأرجنتين) ولجنة الحقوقيين الدولية.
    还从以下3个非政府组织收到了答复:人权联盟国际联合会、阿根廷法律与社会研究中心以及国际法学家委员会。
  • وأضاف الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن قانون المطبوعات والنشر يمنح وزارة الإعلام حق ترخيص الصحف والمطبوعات ويراقب محتواها مراقبة صارمة، ويحكم أيضاً تعيين المحررين().
    人联补充说,《新闻和出版法》规定,信息部签发报刊和出版物的许可,严格审查其内容,并管理编辑的任命。
  • وقدمت منظمات غير حكومية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة كاريتاس الدولية والحركة العالمية للأمهات والمركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن تعليقاتها بشأن موضوع الدراسة الأولية.
    国际联盟、国际慈善社、世界母亲运动和约旦国家人权中心等非政府组织对初步研究报告的专题作出了评论。
  • 31- وعلى الرغم من عدم تأييد المحكمة استدعاء الشهود الدوليين، فقد قرر الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومحامو الدفاع تأكيد سفر السيدة ديفيد إلى البحرين بغرض حضور المحاكمة.
    尽管缺少法院的支持,但是国际人权联合会与辩方律师仍然决定确认David女士为审判目的前往巴林。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان造句,用الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان造句,用الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان造句和الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。