الاتجار في الأشخاص造句
造句与例句
手机版
- النساء المزاولات للبغـاء اللواتـي أنقذتـهــن شعبـة التحقيقات الجنائية التابعة لقسم مكافحة الاتجار في الأشخاص بدائرة الشرطة الوطنيـة المدنيـة
2004年国家民警打击贩卖人口科的犯罪调查司所解救从事卖淫的妇女 - ومُرفق إحصاءات بشأن ضحايا الاتجار في الأشخاص في 8 بلدان، والحل الذي اتُّخذ لمساعدتهن.
有关8个国家人口贩运受害者的数据以及为帮助受害者采取的解决措施参见附件。 - ويعد استحداث قاعدة تشريعية وتنظيمية لمكافحة الاتجار في الأشخاص من أكثر المهام خطورة في عملية المنع.
在打击贩卖人口方面的重要任务之一是建立规范性法律基础和完善现行法律。 - الأشخاص الذيـن احتجزتهم شعبـة التحقيقات الجنائية التابعة لقسم مكافحة الاتجار في الأشخاص بدائرة الشرطة الوطنيـة المدنيـة بسبب جرائم مختلفة ذات صلة بالاتجار بالأشخاص
国家民警打击贩卖人口科的犯罪调查司所逮捕犯贩卖人口罪的人 - وتضم كل مقاطعة في البلد لجنة دائمة لتنسيق جهود منع الاتجار في الأشخاص وتبادل المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
每个州都设有地区常设委员会,负责在防止贩卖人口方面协调行动和交流信息。 - وعلاوة على ذلك، تمثل حالات العمل القسري أشكالاً من الاتجار في الأشخاص ينظمها قانون قمع جرائم الاتجار بالأشخاص.
此外,强迫劳动行为构成一种贩运人口形式,由《打击贩运人口罪法案》处理。 - وفي هذا الصدد، يساور اللجنة قلق عميق من عدم وجود أية قوانين تتناول بالتحديد مسألة الاتجار في الأشخاص في الدولة الطرف.
在这点上,委员会严重关切缔约国尚未制定任何具体处理贩运人口问题的法律。 - 8- مازال تقديم أرقام أو تقديرات دقيقة عن نطاق الاتجار في الأشخاص مهمة صعبة للعديد من البلدان.
对于许多国家来说, 对人口贩运活动的范围提供精确的数字或估计仍然是一个困难的任务。 - وركّز الاهتمام على الحاجة إلى وضع إطار قانوني لتعريف جريمة الاتجار في الأشخاص وبخاصة النساء.
会晤中提出了推动发展立法框架,将人口贩运,特别是贩卖妇女行为界定为犯罪性质的必要性。 - 150- وقد قام المعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية بترجمة الرسائل الرئيسية للحملة الاتحادية ضد الاتجار في الأشخاص لــ 21 من لغات الشعوب الأصلية.
国家土着语言研究所将联邦打击贩运人口运动的主要内容翻译成21种土着语言。 - 17- وفي هنغاريا، أنشئت وحدة متخصصة ضمن المكتب الوطني للتحقيقات لتتولى التحقيق والتنسيق في حالات الاتجار في الأشخاص عبر الحدود.
在匈牙利,在国家调查局内部设立了一个专门单位,负责调查和协调跨国境人口贩运案件。 - وركز الاهتمام على ضرورة إعداد إطار قانوني تعرف فيه بوضوح جريمة الاتجار في الأشخاص مع التركيز على المرأة.
会晤中提出了推动发展立法框架,将人口贩运,特别是贩卖妇女行为界定为犯罪性质的必要性。 - 145- قال ممثل الولايات المتحدة إن الاتجار في الأشخاص شكل من أشكال الرقّ الحديث وظاهرة آخذة في الانتشار تبعث على بالغ القلق.
美国代表说,贩运人口是一种现代形式的奴隶制度,也是引起严重关注的一种不断蔓延的现象。 - ويعد تحسين الوضع الاقتصادي والاجتماعي من عوامل القضاء على أسباب الاتجار في الأشخاص والهجرة غير الشرعية وإنهاء الظروف التي تشجع على ذلك.
改善经济和社会形势有利于消除促使贩卖人口、非法移民及其他违法犯罪行为产生的原因和条件。 - وكان هناك توافق عام للآراء على أن الاتجار في الأشخاص وتهريب المهاجرين، خاصة النساء والأطفال، يجب أن يُكافح على وجه الاستعجال على الصُعد الوطنية والثنائية والإقليمية والعالمية.
与会者一致认为,应当在国家、双边、区域和全球一级紧急制止贩运人口和偷运移徙者。 - ومن الضروري تحديد المجالات التي يتركز فيها الاتجار والطرق التي يستخدمها القائمون على الاتجار من أجل التطبيق الفعال لقانون مكافحة الاتجار في الأشخاص ومقاضاة مرتكبي هذه الجريمة.
为有效执行《贩运人口法》和起诉罪犯,有必要指明贩运活动集中的地区以及贩运的路线。 - 16- وفي الاجتماع السنوي الرابع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ، تناولت المؤسسات المشتركة أيضا مشكلة الاتجار في الأشخاص في المنطقة، بما في ذلك الاتجار في النساء.
在亚洲太平洋论坛第4次年度会议上,与会的各机构还讨论了本区域贩卖人口,包括妇女的问题。 - وأشادت باعتماد قانون الاتجار في الأشخاص لعام 2007. وأشارت إلى التقرير الوطني الذي يبيّن أن النشاط الإجرامي أصبح يمثل تهديداً خطيراً لمؤسسات الدولة.
它赞赏2007年《贩运人口法》的通过,并提到国别报告指出犯罪活动已经对国家机构构成严重威胁。 - وتم اتخاذ عدد من التدابير التنظيمية والعملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتحديد عصابات الجريمة المنظمة الضالعة في الاتجار في الأشخاص وتجريدها من إمكانات إضرارها بالآخرين.
在报告期限内,采取了一系列有组织的实践性措施来揭露有组织的贩卖人口犯罪团伙,并消除其危害。 - (أ) إنشاء فرقة عمل في عام 2007 مشتركة بين الإدارات ومتعددة التخصصات لمناهضة الاتجار في الأشخاص وتهريبهم في أروبا، ثم اعتماد خطة عمل شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر؛
阿鲁巴于2007年设立了人口贩运和偷渡问题跨部门多学科工作队,之后通过了全面的打击贩运行动计划;
如何用الاتجار في الأشخاص造句,用الاتجار في الأشخاص造句,用الاتجار في الأشخاص造句和الاتجار في الأشخاص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
