الإنزال造句
造句与例句
手机版
- معايير الاستقبال والتصنيف والإحالة إلى مسارات إجرائية خاصة بعد الإنزال
上岸后的接待标准、建立档案及转介接受不同的程序 - وفي مناطق كثيرة لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بين الدول بشأن الإنزال من على متن السفن وترتيبات المعالجة.
在很多区域,各国在上岸和处理安排问题上缺乏共识。 - وأسفرت الدراسة عن اقتراح لعمليات الإنزال والرفع من أجل الاستخدام المتزامن لأجهزة الجمع الثلاثة.
此次研究最终提出了同时使用3台结核收集器的部署提升操作建议。 - وتتصل تكاليف إعداد المعدات بتكاليف إرساء سفينة الإنزال الثقيلة التي ستوفر بموجب عقد تجاري.
设备准备费用所需经费涉及按照商业合同租赁的重型登陆艇的进驻费。 - وتظهر عمليات المحاكاة أن أكبر الوفورات في التكاليف تتحقق إذا نُفّذت تدابير الإنزال من المدار بسرعة.
在模拟过程中,如果快速采取移离轨道措施,将最大限度地节约成本。 - وينبغي لشركات الشحن توثيق الحالات التي يُرفض فيها الإنزال وإبلاغ المنظمة البحرية الدولية بتلك الحالات من خلال دولة العلم.
船运公司应对记录拒绝上岸的情况并通过船旗国向海事组织报告。 - ويلزم بمقتضى هذا النهج استمرار انطباق الأولوية التي يعطيها اتفاق الإنزال في إجراءات إعسار المانح.
在这种做法中,排序居次协议赋予的优先权在设保人的破产程序中应继续适用。 - كما ستشارك في المناورات العسكرية وحدات من فرقتيْ جنود الإنزال الجوي بسكوف ونوفوروسيسك.
空降兵Pskov和Novorossisk两个师的一些部队也将参加这次军事演习。 - وجرت عمليات الوصول الجماعية للحجيج في مطارات الإنزال الرئيسية وهي مطارات كابل ومزار الشريف وهيرات وقندهار.
大批朝圣人流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。 - وفي تلك الحالات، يُطلب من الحكومات المتعاقدة ذات الصلة أن تتخذ الترتيبات اللازمة ليتم الإنزال حالما يصير ممكنا بشكل معقول.
在这些情况下,有关缔约国政府必须安排在合理可行的条件下尽快使受难者离船登陆。 - وينبغي للدول أن تتجنب تصنيف عمليات الاعتراض كعمليات للبحث والإنقاذ، لأن ذلك قد يؤدي إلى التباس فيما يتعلق بمسؤوليات الإنزال إلى اليابسة().
各国应当避免把拦截活动归类为搜索和救援行动,因为这可能导致与登岸责任混淆。 - وليس من الضروري أن توفر عملية الإنزال حلولا دائمة في بلد الإنزال، لا سيما في الحالات التي تشمل عددا كبيرا من الأشخاص.
上岸 -- -- 特别是涉及大量的人的时候 -- -- 不一定要求上岸国提供长久解决办法。 - وينبغي للدولة الطرف أن تدعو بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق لتحديد الظروف التي تم فيها الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافقه مع العهد.
缔约国应当请独立的国际真相调查团查明登船案的案情,包括是否符合《公约》。 - وفي عام 1998، اتُفق على حظر عمليات الإنزال والمسافنة من سفن تابعة لجهات غير أطراف وثبت أنها ارتكبت مخالفة خطيرة().
1998年,委员会商定禁止经确认有严重违规行为的非缔约方船只卸载和转运渔获物。 141 - وسيستهلك كل الوقود الداسر خلال عملية الإنزال من المدار، منعا لانفجار الساتل ذاتياً، الذي من شأنه أن يؤدي إلى زيادة في عدد أجسام الحطام الفضائي.
所有推进剂将在脱轨时耗尽,以防卫星自爆,卫星自爆可能导致空间碎片数目增加。 - ويُقال إن عملية الإنزال Ssangryong، التي يُعتزم تنفيذها في إطار التمارين الحربية، ستكون على أوسع نطاق في شكل هجوم على بيونغ يانغ.
预计将包括在战争演习中的双龙登陆演习据说将以最大规模举行,目标是对平壤发动攻击。 - وينبغي أن تدعو الدولة الطرف بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق لتحديد الظروف التي جرى فيها الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافقه مع العهد.
缔约国应当邀请一个独立的国际真相调查委员会查明登船案,包括其是否违反《公约》。 - وينبغي للدولة الطرف أن تدعو بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق لتحديد الظروف التي تم فيها الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافقه مع العهد.
缔约国应当邀请一个独立的国际真相调查委员会查明登船案,包括其是否违反《公约》。 - كما قد يتعذّر بوجه خاص دمج نظام الدفع أو غيره من أجهزة الإنزال من المدار في الساتل الصغير بسبب القيود المفروضة على حجمه وكتلته.
特别是,由于小型卫星的体积和质量限制,可能无法将推进系统或其他脱轨装置置入其中。 - وتوفر هذه المجموعة النموذجية خدمات الشرطة لمقر البعثة، ومطار الإنزال، وميناء الإنزال البحري، ومعسكر المرور العابر والوحدات التي توجد على مقربة من مقر البعثة.
这一单元向特派团总部、卸载机场、卸载海港、过渡营和特派团总部周边单位提供警务服务。
如何用الإنزال造句,用الإنزال造句,用الإنزال造句和الإنزال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
