الإلقاء造句
造句与例句
手机版
- ومن اليسير الإلقاء باللائمة على ذلك على المظالم التي وقعت في الماضي البعيد، أو الاستعمار الجديد في الماضي الأقرب أو توافق آراء واشنطن في الوقت الحاضر.
人们容易将这种情况归咎于老早以前的不公正、近代的新殖民主义或当代的华盛顿共识。 - الصبر بداية، عليكم التعلم يا سادة بعض من مهارة الإلقاء
首先 你们要学会演戏 First, you gentlemen need to learn a little stagecraft. - ويؤكد في هذه الرسالة أنه تعرَّض للعنف فوراً بعد توقيفه، حيث تعمَّد المحققون، قبل الإلقاء به في سيارة الشرطة، دفع رأسه بباب السيارة ليرتطم بالهيكل.
他声称,他刚一被捕被推入警车后,调查人员就猛烈地用车门将他的头压在车门与门框之间。 - وقد أصبح البث الشبكي المتاح الآن بلغة الإلقاء إضافة إلى الانكليزية، أداة مهمة تتيح تعزيز الطابع المتعدد اللغات للموقع.
网播,如今既可以使用英文,也可以使用所提供的语文,所以成了一件增强网站多种语文性质的重要工具。 - وأوضح أن تلك البلدان ترغب في الإلقاء باللائمة على الاتحاد الروسي بسبب النتائج المترتبة على عدم رغبتها في إيجاد حلول لمشاكلها بطريقة حضارية، أو عدم قدرتها على ذلك.
这些国家将因自身缺乏以文明方式来解决自身问题的意愿或能力而造成的后果归咎于俄罗斯。 - ونوصي كذلك باستخدام نهج العدالة الإصلاحية وخدمات المجتمعات المحلية من أجل استعادة الوئام داخل المجتمع المحلي بدلا من الإلقاء في السجن كعقاب على يد النظام القضائي.
我们还建议使用恢复性司法方法和社区服务,使社区恢复和谐,而不是由司法系统,以监禁作为惩罚。 - وأضاف قائلا إنه لا يمكن الإلقاء باللائمة كليَّة على الدول القائمة بالإدارة لعدم إحراز تقدم؛ وإن أهالي الأقاليم لم يتلقوا معلومات كافية عن إنهاء الاستعمار وتقرير المصير.
没有取得进步的情况不能完全归咎于管理国;各领土人民也没有得到有关非殖民化和自决的充分信息。 - ولا تستطيع اللجنة كذلك أن تقبل هذه الحجة لدعم ما أكدته الدولة الطرف من أنه لا يجوز الإلقاء باللوم على وكيل النيابة لأنه رفض إبلاغ وزارة الدفاع بالقضية.
此外,委员会不能接受缔约国用这一论点来支持其断言,即不能责怪检察官拒绝将案件提交国防部长。 - وتواصل الديون الإلقاء بوطأتها على كاهل الكثير من البلدان النامية بشكل لا يمكن تحمله، لا سيما البلدان النامية المتوسطة الدخل التي لم تستفد من مبادرات إلغاء الديون.
许多发展中国家,特别是那些无法参加债务取消倡议的中等收入国家,仍然面临着无法承受的债务负担。 - وفي حين تنفق بعض المكاتب موارد كبيرة لإنشاء مواقع جذابة ومفيدة على الشبكة، قد تلجأ مكاتب أخرى إلى الإلقاء بالمسؤولية عن تصميم مواقع على الشبكة على كاهل المتدربين.
虽然有些部门花费相当多的资源开发有吸引力的有用网站,其他部门则可能指定实习生负责建立网站。 - (د) عدم إلقاء النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة في البحر في المنطقة، ومنع قيام أي شخص بإلقاء النفايات أو المواد من هذا القبيل، وعدم اتخاذ إجراءات لمساعدة عمليات الإلقاء أو تشجيعها.
(d) 不在该区海域倾倒放射性废物,防止任何人倾倒这种废物或物质和不采取行动协助或鼓励倾倒。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
此外,这些单方行动违反了第1701(2006)号决议的精神,企图让人质疑黎巴嫩武装部队保卫整个黎巴嫩的能力。 - إضافة إلى ذلك، يقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
并且,这些单方措施的目的在于违反第1701(2006)号决议的精神,怀疑黎巴嫩武装部队扞卫全国主权的能力。 - وإضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافاً لروح القرار 1701 (2006)
并且,这些单方措施的目的在于违反第1701(2006)号决议的精神,怀疑黎巴嫩武装部队扞卫全国主权的能力。 - ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
所有大型会议室和会议厅的讲台高度降低,使轮椅能通过坡道上去;在秘书处大厦和会议楼二楼之间增加了一个坡道。 - ولما كان المانحون قد اشترطوا لتقديم الدعم المالي توفير الظروف المناسبة لتنظيم انتخابات مقنعة، فقد سعت الحكومة إلى الإلقاء باللائمة فيما تشهده العملية الانتخابية من تأخيرات على المجتمع الدولي.
由于捐赠者财政支助选举的条件是要求为确实有效的选举创造有利条件,政府试图把选举过程拖延的责任推到国际社会身上。 - فعلى سبيل المثال، فإن بعض موردي صور الأقمار الصناعية ربطوا أجهزة إرسال البيانات الخاصة بهم بوحدات حراسة السواحل دون مقابل لخدمة فرقات العمل الدولية المصممة لرصد عمليات الإلقاء غير الشرعي في البحار.
例如,某些卫星图象提供者已把其数据免费传送给海岸警卫部门,以便利国际特别行动小组在海上对非法倾弃活动进行处理。 - إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
此外,这些单方面措施意在使人们怀疑黎巴嫩武装部队保护黎巴嫩全国主权的能力,是违背第1701(2006)号决议精神的。 - ويظهر في هذا الصدد أن الأحزاب السياسية المتطرفة قد نجحت فعلاً في الإلقاء بعبء عواقب الأزمة على الأقليات والأجانب والمهاجرين، بمن فيهم المهاجرون غير الشرعيين، واللاجئون وملتمسو اللجوء.
在这方面,极端主义政党似乎已成功地将危机的负面影响加诸少数群体、外国人、移徙者(包括非正规移徙者)、难民和寻求庇护者。 - وقد يكون أحد الأمثلة على ذلك هو عندما يدفع مولد النفايات المعدل الساري للنفايات الخطرة التي يتم التخلص منها وحصول موظفيه، دون علمه، على مكاسب من عملية الإلقاء غير الشرعي الأقل تكلفة.
实例之一:一废物生成者支付现行危险废物处置费用,但在其不知情的情况下,其雇员却从价格更低的非法倾弃中获得了好处。
如何用الإلقاء造句,用الإلقاء造句,用الإلقاء造句和الإلقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
