الإلتزامات造句
造句与例句
手机版
- وأشار بأن يرُكِّز ذلك الحدث على تنفيذ الإلتزامات السابقة لا على إعداد وثيقة شاملة ذات طابع خطابي.
这项活动应侧重于以前承诺的履行情况,而不是制定一个综合的宣言性质的文件。 - `4` تقديم المساعدة لتيسير الامتثال مع الإمتثال لالتزامات الإنفاذ بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وتنفيذ الإلتزامات البيئية؛
为推动遵守和履行各项多边环境协定所订立的义务和履行各项环境承诺而提供援助; - كما أن الإلتزامات المشار إليها في المادة 41 هي التزامات " تجاه الكافة " وتنطبق وفقا لمقتضى الحال على جميع أعضاء المجتمع الدولي.
在第41条中提到的义务是对所有人的义务,将酌情适用于国际社会所有成员。 - وتنبثق هذه الاستراتيجية الجامعة للسياسات من الإلتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
1.本总体政策战略产生于《国际化学品管理战略方针高级别宣言》表明的承诺。 - وقد اعترف " صندوق البرنامج " بأن مستوى الإلتزامات غير المصفاة قد يكون أقل من حقيقته، وهو يدرك ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر.
药物管制署承认未清偿债务的水平可能是少报了并且已经意识到所涉及的风险。 - وهي تشمل البنود التقييدية التي تحد من الإلتزامات التي تفرضها المعاهدة، وبنود المخالفة أو بنود التجنب، وبنود اختيار الخروج.
这个程序包括旨在限制条约所订义务的限制条款、部分失效条款或免责条款以及宣布放弃条款。 - أما الإلتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة علي عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء ، فيجوز الإحتفاظ بها لمدة خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية.
与维持和平行动施欠会员国款项有关的未清偿债务可在该财政期间结束后保留五年。 - والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء على أسباب أخرى أيضا تشمل نوع الجنس، و الحالة الزوجية أو العائلية أو الإلتزامات العائلية.
不得由于其他原因,包括性别、婚姻状况、家庭状况或家庭义务,剥夺公民的就业权。 - ومع عدم تعديل رأينا المذكور أعلاه، نوجه الإنتباه إلى الإفتقار إلى إجراءات تكفل تسجيل الإلتزامات الميدانية بشكل كامل في الوقت المناسب.
在不影响上述意见的情况下,我们提请注意在记录外地债务方面缺乏确保完整性和及时性的程序。 - وتصل النسبة إلى 20 في المائة من الإلتزامات المالية للأطراف المساهمة يمكن دفعها عن طريقهم ثنائياً في شكل مشروعات وأنشطة صالحة.
捐款缔约方最多不超过20%的财政义务可由捐款缔约方采取符合资格的项目和活动双边地支付。 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية إلى الامتثال لجميع الإلتزامات المتعهد بها بموجب الاتفاقيات والمعاهدات الدولية وقرارات المؤتمرات الدولية بشأن حقوق الإنسان للمرأة؛
呼吁各国政府和国际组织遵守按照有关妇女人权问题的国际公约、条约和会议决议所做出的一切承诺; - أعلِم المجلس أن نظام " بروفي " (Profi) لم يُرَكَّب لتسجيل النفقات الميدانية بل لتسجيل الإلتزامات المعقودة على المستوى الميداني لأغراض الإدارة.
审计委员会被告知建立Profi系统不是为了记录外地支出而是为了记录外地级用于管理的承付款。 - ويدافع الفريق أيضا عن الإنصاف والمساواة في كل أعمال الحكومة ويشجع تنفيذ الإلتزامات المتعلقة بالمساواة في الإدارات.
该小组还是促进政府各部门业务之间的公平与平等的拥护者,并且推动在各部门之间执行与平等有关的各项承诺。 - مبلغ توافق عليه السلطة المعنية لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الإلتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
有关权力机构为某一财政时期的具体用途核准的款项,针对这些用途可以承付不超过所核定数额的款项。 - ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن إنبعاثاته الزائدة بأكملها ويتحمل التبعات المنصوص عليها لخرق الإلتزامات بموجب المادة 3 في إطار نظام الإمتثال.
该部分应相当于转让缔约方排放额超过其分配数量的部分,并且是以最初转让的倒计时间顺序后进先出来确定的。 - وهناك حالات أخرى تبدو الإلتزامات فيها غير واضحة بسبب صعوبة تعريف ألفاظ مثل الضرر الجسيم العابر للحدود، والعناية الواجبة، وتوازن المصالح العادل.
在另一些情况,义务似乎不很明确,因为难以界定诸如重大跨界损害、应有的注意和公平的利益均等之类的措词。 - وهناك شاغل ذي صلة بما سبق يتمثل في تفادي إهمال المبادرات المتفق عليها والاتفاقات وضمان الرصد الفعال والمساءلة، وفي بعض المجالات البالغة الأهمية، تطبيق الإلتزامات الدولية.
相关关切是,避免忽视商定的倡议和契约,确保国际承诺的有效监测、问责以及在重要领域的强制执行。 - وحدد هذان جدول أعمال لإحراز تقدم أسرع لتحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، تتسق مع الإلتزامات الواردة في الورقة البيضاء ونتائج تقييم وزارة التنمية الدولية.
它确立了旨在加速推进两性平等成果的议程,与第三期《白皮书》的承诺和国际发展部的两性评估结论相一致。 - تسجيل وتعليل التخفيضات المجازة للإنبعاثات المتأتية من أنشطة المشاريع وحيازتها من قبل الأطراف للإسهام في إمتثال الإلتزامات بموجب المادة 3؛
登记并核对因项目活动而积累的核证的排减量以及缔约方为促进对其在第三条下作出的承诺的遵守而获得的此种核证的排减量; - غير أنه يعتقد أيضا أن خرق الإلتزامات بالعناية الواجبة يتطلب ردا منصفا وكافيا يشمل التعويض في حال حصول نتائج ضارة.
但是,它还认为,如违背了应有的注意的义务,就必须作出公平的、适当的回应,包括在发生损害性后果的情况下须提供赔偿金。
如何用الإلتزامات造句,用الإلتزامات造句,用الإلتزامات造句和الإلتزامات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
