查电话号码
登录 注册

الإفتاء造句

造句与例句手机版
  • مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية
    政府法律办公室法律助理;判决和立法总干事;法律事务部次长 Al-Quaiti
  • وبالإضافة إلى ذلك، نحث الدول الأعضاء على زيادة استخدام وظائف الإفتاء المنوطة بالمحكمة، والأهم من ذلك زيادة امتثالها لقرارات المحكمة.
    此外,我们敦促成员国更多地利用法院的咨询职能,最重要的是,更多地遵守法院的裁决。
  • وعلى أساس هذه الخلفية، يكون السؤال ذو الصلة هو لماذا يجب تشجيع الاستفادة من وظيفة المحكمة في الإفتاء وكيف يمكن تطويرها.
    在这一背景下,一个有关的问题是为何应当鼓励诉诸国际法院的咨询职能以及如何发展这种职能。
  • أي أنه يُعطي الرخصة لممارسة البغاء مقابل وعد من شخص أعطى لنفسه حق الإفتاء بمن يجوز ومن لا يجوز له دخول الجنة.
    换言之,该法特瓦豁免了卖淫行为,以换取某个自称有权决定谁能否进入天堂的人的一个承诺。
  • المقرر الفريق العامل أنه قد أجرى مشاورات وطلب إلى الأمانة الإفتاء في هذا الشأن.
    最后,关于任命或选举土着人担任共同主席的问题,主席兼报告员告诉工作组,他进行过磋商,并向秘书处征求法律意见。
  • مصطفى كيريك (البوسنة والهرسك)، رئيس مجلس الإفتاء في البوسنة والهرسك؛ وكبير أئمة زغرب (كرواتيا)
    Mustafa Ceric(波斯尼亚和黑塞哥维那),波斯尼亚和黑塞哥维那大穆夫提;萨格勒布大伊玛目(克罗地亚)
  • وتلافي الحل المسألة المعقدة وهي ما إذا كان يمكن أن تنطبق في دعوى الإفتاء الإجراءات المتعلقة بالشهود والمنطبقة في قضايا المنازعات.
    这一办法避免了一个复杂问题,即在有争议的案子中适用的有关证人的通常程序是否也可适用于咨询性诉讼。
  • وقامت بدور نشط في جميع إجراءات الإفتاء الأخيرة التي تولتها المحكمة. كما كانت طرفا في عدد من المنازعات القضائية المعروضة على المحكمة في السنوات الأخيرة.
    联合王国一贯积极参加法院近来所有的咨询程序,是法院近些年审理的有争议诉讼程序的当事一方。
  • الإفتاء بشأن مسائل العلاقات الدولية بما في ذلك قضايا حقوق الإنسان والقانون الإنساني مع مشاركة نشطة في المحافل المحلية والإقليمية والدولية المعنية بحقوق الإنسان
    提供关于国际关系问题、包括人权问题和人道主义法律方面的法律意见,积极参加地方、区域和国际人权论坛
  • ومن هنا، فما دفع به اثنان من المشاركين خلال إجراءات الإفتاء الحالية بأن فتوى المحكمة سوف تفتقر إلى غرض مفيد، أمر يبدو لي بغير أساس على الإطلاق.
    因此,本咨询程序的几个参与方称,国际法院的咨询意见没有用途,这样的论点在我看来完全没有根据。
  • وفيما يتعلق بالطلب الوارد في إجراءات الإفتاء الحالية، فقد دُفع بأن من غير الممكن أن يتم بقدر معقول من اليقين تحديد المعنى القانوني للسؤال المقدم للمحكمة لسببين.
    对于本咨询程序中的请求,据认为,不可能相当合理肯定地确定要求本法院咨询的问题的法律含义,理由有二。
  • ويستخلص من هذا أنه، في تلك الدعاوى، لم ترفض المحكمة الاستجابة لطلب الإفتاء على أساس أنها في ظروف معينة لم يكن لها اختصاص.
    由此可见,在这些审理过程中,本法院均未拒绝答复征求咨询意见的请求,理由是:在特定情况下,本法院没有管辖权。
  • يدين المضايقات القضائية التي يتعرض لها رجلا الإفتاء المحليان المنتخبان في كل من كزانتي وكوموتونـي السيدان محمد أمين آغـا وإبراهيم شريف.
    谴责对克桑西和科莫蒂尼当选的伊斯兰教法官Mehmet Emin Aga先生和Ibrahim Serif先生的司法骚扰。
  • ومع ذلك، فإن الغرض من اختصاص الإفتاء هو تمكين أجهزة الأمم المتحدة، وغيرها من الهيئات المخولة، من أن تحصل من المحكمة على فتاوى تساعدها في ممارسة وظائفها في المستقبل.
    然而,咨询管辖权的目的是使联合国机关和其他受权的机构能够取得本法院的意见以协助它们今后行使其职能。
  • ومع ذلك، فكما ذكرت المحكمة نفسها، " كانت هناك اختلافات في الآراء... بشأن المسائل القانونية في كل دعاوى الإفتاء تقريبا " .
    然而,正如法院自己所说, " 几乎在每一个咨询程序中都对法律问题存在着.意见分歧 "
  • يدين المضايقات القضائية التي يتعرض لها رجلا الإفتاء المحليان المنتخبان في كل من كزانتي وكوموتونـي السيدان محمد أمين آغـا وإبراهيم شريف؛
    谴责对Xanthi和Komotini当选的伊斯兰教法官Mehmet Emin Aga先生和Ibrahim Serif先生的司法骚扰。
  • وتنشأ الشواغل المتعلقة بملاءمة قيام المحكمة بوظيفة الإفتاء عندما يكون موضوع الطلب متصلا بنـزاع فعلي بين الدول، أو بمسألة قانونية لا تزال معلّقة بين دولتين أو أكثر.
    有人担心当提出请求的主题事项涉及国家间的实际争端或两国或多国间实际存在待决法律问题时,法院行使其咨询职能是否恰当。
  • وإضافة إلى هذا فإن رئاسة الشؤون الدينية بدأت حملة تحمل عنوان " يجب ألاّ تُترك البنات خارج المدارس " بتنسيق من مكاتب الإفتاء الإقليمية.
    此外,宗教事务管理局在各省穆夫提办公室的协调下,发起了一场主题为 " 女孩不应辍学 " 的运动。
  • وأكدت تلك المواد ' ' الطابع القضائي`` لوظيفة الإفتاء المنوطة بالمحكمة الجديدة، ومهدت الطريق أمام استيعاب الفتاوى بعد ذلك بصورة أوسع ضمن الإجراءات المتعلقة بالنزاعات().
    这四条确认了新法庭咨询职能的 " 司法特性 " ,并为以后将咨询更充分地纳入诉讼程序铺平了道路。
  • وكما في السنوات السابقة، نكرر إن وظيفة المحكمة في الإفتاء تكتسي أهمية خاصة، على نحو ما أظهرته فتاواها القائمة على القانون الدولي، التي تقدم سندا مضمونيا لأعمال الأمم المتحدة.
    如以前数年一样,我们重申,法院的咨询职能特别重要。 该重要性体现于法院关于国际法的意见,这些意见为联合国工作提供了实质性支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإفتاء造句,用الإفتاء造句,用الإفتاء造句和الإفتاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。