查电话号码
登录 注册

الإشراك造句

造句与例句手机版
  • وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور هام في جميع هذه الأمثلة المتعلقة بضمان الإشراك الاجتماعي على نطاق واسع.
    非政府组织在确保社会大融合方面发挥了重要作用。
  • وفي الحقيقة، تستمدّ الحركة القوة من الإشراك البنَّاء لشركائها ومن نهجها الشامل.
    事实上,这一运动从其伙伴的建设性接触和包容性做法汲取力量。
  • وتشمل العناصر الأساسية الإشراك الكامل لقطاع الأعمال التجارية والمجتمعات المحلية والسلطات الوطنية وتقديم الحوافز لها.
    关键要素包括鼓励商业部门、地方社区和国家当局充分参与。
  • وبمرور الوقت، ازدادت عمليات الإشراك والتكامل المنهجية والشاملة والتفاعلية نضجا ونشاطا.
    系统地包容和整合的全面互动过程随着时间的推移变得更加成熟而活跃。
  • وفي هذا الصدد، يُستحسن كثيراً الإشراك المناسب للمنظمات الوطنية والمستفيدين المحليين والحكومات.
    就此而言,最好能够使国家组织、地方受益对象和政府都适当参与其中。
  • ومع ذلك فقد أشار آخرون إلى أن تحقيق هذا المستوى من الإشراك كان بمثابة تحدٍ مستمر.
    然而,另一些项目则指出,达到这样的参与水平一直是个挑战。
  • ومن بين استراتيجيات الإشراك المقترحة تعميم الشواغل المتعلقة بحماية الطفل في عمليات الوساطة والسلام.
    建议的接触战略之一是把儿童保护关切纳入调解与和平进程的主流。
  • وتتضح في سياسات الحكومات أهداف الإشراك الكامل والمساواة وإعادة التأهيل وتحقيق تكافؤ الفرص.
    政府的政策中反映了充分参与和平等、以及恢复和机会均等等各项目标。
  • يتطلب الإشراك المنصف في صنع القرار بشأن خدمات وإدارة موارد المياه تمكين أفقر الفئات.
    若要公平参加有关水资源服务和管理的决策,就要让赤贫者拥有权力。
  • 21- ويعني الإشراك الكامل في المجتمع أن يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة بالاعتراف والتقدير بوصفهم مشاركين متساوين مع غيرهم.
    充分融入社会意味着残疾人作为平等参与者得到承认和重视。
  • وقد كرست البعثة جهودها منذ البداية على الإشراك التدريجي للسكان المحليين في هيئات الإدارة المؤقتة.
    科索沃特派团从一开始就努力推动当地民众逐步参与各临时行政机构。
  • وتشمل الملكية الوطنية أيضا استطلاع آراء الجمهور على أساس مبادئ الإشراك والمشاركة والشفافية والمساءلة.
    国家支配权还包括在包容、参与、透明和问责原则基础上开展公众磋商。
  • ولتحقيق الإشراك الكامـل، لا بد من تهيئة بيئة مادية واجتماعية خالية من العوائق ويمكن الوصول إليها.
    为实现充分融入就必须要有一个可进入和无障碍的物理和社会环境。
  • (ﻫ) إن شراكة القطاع الخاص الرسمي في التنمية الحضرية ينبغي أن تنشأ من منطلق الإشراك وليس الإحسان.
    正式的私营部门参与城市开发,应该是一种参与,而不是一种施舍。
  • وقد أكد رئيس الوزراء على الحاجة إلى توفير وظائف والعمل على الإشراك الكامل لجميع الجاليات في كوسوفو.
    总理强调必须创造就业机会,并努力争取科索沃所有族裔充分融入。
  • (ج) الإشراك الفعلي للشعوب الأصلية والمجتمع المدني في تقديم المقترحات بشأن التعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات؛
    (c) 使土着民族和民间社会切实参与提出对双语跨文化教育的提议;
  • وأشارت إلى أن الإشراك الفعال للهياكل الحكومية على تلك المستويات يعد عنصراً حاسماً في تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق.
    她提到这些政府的有效参与对促进落实适足住房权至关重要。
  • وسيسترشد هذا الإشراك ووسائل تحقيقه كذلك بالحوارات الإقليمية المقترحة أعلاه.
    上文中提出的区域对话将为利益攸关方的参与以及如何促成这种参与提供更多线索。
  • وفي رأي آيرلندا، إن الإشراك الفعال للمجتمع المدني في أعمالنا، من شأنه أن يعزز مداولاتنا الجارية.
    爱尔兰认为,让民间社会积极参与我们的工作能推动我们进一步的讨论。
  • 7- وقد نُظر إلى الإشراك الفعال للنساء على اعتبار أنه ينطوي على مساهمة متميزة في الفعالية المحسنة للإدارة الحضرية.
    会上认为,妇女的积极对改进城市治理的效率作出了重大的贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإشراك造句,用الإشراك造句,用الإشراك造句和الإشراك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。