查电话号码
登录 注册

الأنواع المهاجرة造句

"الأنواع المهاجرة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأبرز مشاركون، في الوقت نفسه، الصعوبات التي تكمن في إدارة طائفة واسعة من الأنواع المهاجرة المستهدفة أو غير المستهدفة.
    同时,强调了管理广泛的目标和非目标移栖物种的内在困难。
  • ويغطي العديد من الاتفاقات المبرمة برعاية اتفاقية الأنواع المهاجرة حتى الآن مناطق في أعالي البحار.
    至今,在《迁徙物种公约》支持下缔结的若干协议覆盖了公海的一些区域。
  • (أ) قيمة ما توفره الأنواع المهاجرة من خدمات نظم إيكولوجية مختارة في مجالات التزويد بالمؤن والدعم والتنظيم والثقافة؛
    移栖物种提供的特定供给、支持、监管和文化生态系统服务的价值;
  • وفي هذا السياق، تنطبق اتفاقية الأنواع المهاجرة ( " اتفاقية بون " ) على الأراضي الرطبة الموجودة في الأراضي الجافة.
    在这方面,《养护移徙物种公约》(《波恩公约》)适用于旱地的湿地。
  • 278- ويتعين على الأطراف في اتفاقية الأنواع المهاجرة تقديم الحماية للأنواع المهاجرة الواردة في التذييل الأول للاتفاقية، الذي يتضمن الأنواع التي تعتبر مهددة بالانقراض.
    《迁徙物种公约》缔约国应对公约附录一内载列的迁徙物种提供保护。
  • (ج) توصيات من أجل زيادة فعالية السياسات الرامية لحفظ واستدامة استخدام الأنواع المهاجرة في المناطق الخارجة عن حدود السلطات الوطنية.
    为在国家管辖范围以外地区保护和可持续利用移栖物种制定更有效政策的建议。
  • وذلك يعني ضمناً أن التزام الأطراف بحفظ الأنواع المهاجرة ينطبق كذلك على السفن التي تعمل في أعالي البحار حاملة أعلام تلك الدول.
    这意味着缔约国保护迁徙物种的义务也适用于悬挂其国旗在公海航行的船只。
  • (ب) طرق لإدماج قيمة الأنواع المهاجرة وموائلها في الاستراتيجيات والعمليات التخطيطية الدولية والوطنية والمحلية للتنمية والحد من الفقر.
    将移栖物种及其栖息地的价值纳入国际、国家和地方发展和减贫战略及规划进程的方法。
  • توفر اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة لعام 1979 إطارا لاعتماد اتفاقات إقليمية للحفظ واتفاقات لحفظ أنواع معينة.
    1979年《养护野生动物移栖物种公约》为制定区域和特定的物种养护协定提供了一个框架。
  • تعتبر الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية مكونات أساسية من النظم الإيكولوجية التي تدعم جميع أشكال الحياة على الأرض.
    B. 原理 野生动物移栖物种是生态系统的重要组成部分,它们给地球上的全部生命提供了支持。
  • وشاركت أيضاً في الاجتماع المتعلق بمذكرة التفاهم المعنية بحفظ الأنواع المهاجرة من سمك القرش ودعت، لكنها لم تنجح في جعل الاتفاق ملزماً قانوناً؛
    它还参加了关于养护移徙鲨鱼谅解备忘录的会议,游说使协定具有法律约束力没有获得成功。
  • وتنطبق مذكرة التفاهم على سبعة أنواع من أسماك القرش الواردة في التذييل الأول لتلك الاتفاقية التي تسرد الأنواع المهاجرة المعرضة للإنقراض().
    《谅解备忘录》适用于《公约》附录一清单上的7个鲨鱼种, 该附录列出了面临灭绝威胁的洄游物种。
  • وبما أن طلب إدراج الأنواع المهاجرة يأتي من اتفاق بيئي متعدد الأطراف فقد تم إدراجه ضمن الأولويات التي حددها الفريق والمكتب.
    因为将迁徙物种包括进来的请求来自多边环境协定,所以被包括在专家小组和主席团确定的优先事项中。
  • 280- وتعمل اتفاقية الأنواع المهاجرة كذلك من خلال إبرام اتفاقات فيما بين دول المرتع بهدف حفظ أنواع معينة أو مجموعات من الأنواع ذات العلاقة على نطاق إقليمي.
    《迁徙物种公约》也致力于使各分布区域国建立在区域范围维护个别物种或相关物种群的协议。
  • اتفاقية التنوع البيولوجي، اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرَّضة للانقراض، أسرة اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، اتفاقية رامسار
    技术、工业和经济司 《生物多样性公约》、《濒危物种公约》、《养护移栖物种公约》家族、《拉姆萨尔公约》
  • (أ) المدى والطريقة التي تعمل بها نظم المناطق المحمية الرئيسية والمبادرات الرامية إلى تعزيز الشبكات الإيكولوجية في سد احتياجات الأنواع المهاجرة طوال دورات حياتها في نطاقات هجرتها؛
    现有旨在推广生态网络的主要保护区系统和举措应对移栖物种在生命周期和迁徙期间需求的程度和方式;
  • وقدمت اتفاقية حفظ انواع الحيوانات البرية المهاجرة عدداً من الطلبات التي تربط الأنواع المهاجرة بمجموعة من القضايا التي أثيرت في طلبات ومدخلات واقتراحات أخرى.
    迁徙物种公约已提出一些请求,这些请求将迁徙物种与在其他请求、意见和建议中提出的一系列问题联系起来。
  • الأنواع المهاجرة الأخرى - ما زالت الأعمال المتصلة بالتصدي لعدد من التهديدات للأنواع البحرية المهاجرة واتخاذ التدابير اللازمة لمواجهتها مستمرة في إطار الاتفاقية.
    其他洄游物种。 海洋洄游物种面临的一些威胁和应付这些威胁的措施仍然在《养护野生动物移栖物种公约》的范围内讨论。
  • ورحب ممثل اتفاقية الأنواع المهاجرة باهتمام جمعية البيئة بالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، ودعا الجمعية إلى أن تأخذ في الاعتبار العمل الذي تضطلع به الاتفاقية.
    《养护野生动物移栖物种公约》的代表欢迎环境大会关注野生动植物非法贸易,并请环境大会审议该《公约》的工作。
  • ونظرا لطول المسافات التي تقطعها الأنواع المهاجرة من أجل التوالد والغذاء فإنها أيضا شديدة التأثر بالأنشطة البشرية التي تتم في المحيطات (انظر الفقرتان 148 و 149 أعلاه).
    移栖物种因在繁殖和觅食过程中需进行长途旅行,也特别容易受到人类海洋活动的影响(见上文第148-149段)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأنواع المهاجرة造句,用الأنواع المهاجرة造句,用الأنواع المهاجرة造句和الأنواع المهاجرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。