الأنبياء造句
造句与例句
手机版
- (ب) ترويج آراء الأنبياء وممارساتهم الفعلية، وحماية اليتامى والفقراء ومنع التمييز عن طريق عقد حلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج ذات صلة؛
(b) 宣传先知的看法和实际做法,保护孤儿和穷人,通过研讨会、专题会议和有关方案防止歧视; - عمل المعهد مع الموردين الأجانب، ومن المحتمل أن يكون قد تصرف باسم شركات أخرى تابعة لمؤسسة خاتم الأنبياء في مشاريع تابعة للحرس الثوري في إيران.
Fater 可能代表其他KAA公司,与外国供应商一起从事伊斯兰革命卫队在伊朗的项目。 - ومن بين العناصر المحورية في مفهوم الإسلام عن مقاصد الرب أنه يتجلى للبشر منذ بدء الخلق من خلال تعاقب الأنبياء والكتب السماوية.
伊斯兰教有关真主目的的观念,其核心是自创世以来真主先后通过一个又一个先知与经文对人类显示。 - عمل المعهد مع الموردين الأجانب، ويرجح أنه قام بذلك باسم شركات أخرى تابعة لمؤسسة خاتم الأنبياء في مشاريع تقوم بها قوات حرس الثورة الإسلامية في إيران.
Fater 可能代表其他KAA公司,与外国供应商一起从事伊斯兰革命卫队在伊朗的项目。 - فلقد أشعل نور الهداية في أرواح البشر مطالبا إياهم بأن يرتقوا من الأرض إلى السموات وأن يهتدوا إليه بالحكمة وبعون الأنبياء والصالحين.
上帝在他们灵魂中点亮了指路明灯,要他们在智慧、先知和完美的人的帮助下离开土壤,升上天堂见上帝。 - ففي عام 2006 مثلا عقدت شركة خاتم الأنبياء صفقات بقيمة 7 بلايين دولار على الأقل في قطاعات من بينها النفط والغاز والنقل.
例如,在2006年,卡塔姆比亚总部获得了价值至少70亿美元的石油、天然气和交通运输等部门的交易。 - وعندما يأتي ذلك اليوم، سيتحقق الوعد النهائي الذي بشرت به كل الأديان السماوية بظهور إنسان كامل هو وريث جميع الأنبياء والصالحين.
当这样一天来临时,所有神圣宗教的最终期望将得到实现,出现一个完人 -- -- 一个所有先知和虔诚者的继承者。 - ومرة أخرى، لا شك في أن العامل الثاني والأكثر أهمية هو أن بعض الدول الكبرى أهملت الأخلاق والقيم المقدسة وتعاليم الأنبياء ومشيئة الله القدير.
还有,毫无疑问,第二个更重要的因素是某些大国无视道德、神圣的价值观、先知的教导以及万能的主的意愿。 - إدانتهم بكل شدة من يتعرض لمقام أحد الأنبياء والرسل بالإساءة أو التهجم، وأن ذلك مناف للإيمان بالله الواحد الذي أرسلهم هداية للبشرية.
他们强烈谴责任何诽谤先知和信使的人,因为他们认为这种诽谤违背对神的信仰,是神派这些先知和信使来指导人类的。 - وينبغي لممثل السويد أن يعرف الفرق بين حرية التعبير وإهانة الأنبياء والإساءة إلى الأديان في بلده، قبل تقييم حالة حرية التعبير في بلدان أخرى.
瑞典代表在评判其他国家言论自由的状况之前,应该先搞清楚其国内 言论自由与侮辱先知和亵渎宗教行为之间的差异所在。 - 47-5 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز الدينية والشخصيات، كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
5 促进尊重宗教、信仰和文化多样性,以及先知、宗教符号和名人,作为普遍尊重人民、文明和属于全人类的共同遗产的一部分; - 48-6 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز والشخصيات الدينية كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
促进尊重宗教、信仰和文化多样性,尊重先知、宗教象征和宗教人物,这是普遍尊重各国人民、各种文明和人类共同遗产的一部分。 - وبالرغم من جميع الصعوبات الحالية التي نواجهها، فإن من حسن طالع أرضنا أنها تنعم بوجود طائفة من أعظم الأنبياء الروحيين والقديسين والحكماء، الذين قدموا قيمهم للمجتمع الإنساني على مدى آلاف السنين.
尽管我们现在困难重重,但数千年来地球曾有幸产生许多伟大的精神先知、圣人圣贤,为人类社会提供价值观。 - وهذا بلا شك بشير بمصير البشرية المشرق الذي وعدها به الله وجميع الأنبياء والصالحين الأولياء وهو ما سيتحقق ببعث المهدي المنتظر، إلى جانب المسيح عيسى.
毫无疑问,这是主、所有先知、义人及圣人许诺的人类光明命运的序幕,这将伴随着应许之人在耶稣的陪伴之下复活而实现。 - 36-5 تعزيز احترام تنوع الديانات والعقائد والثقافات واحترام الأنبياء والرموز والشخصيات الدينية، كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات والتراث المشترك للبشرية؛
5 促进对宗教、信仰和文化多样性,以及对先知、象征宗教象征和宗教人物的尊重,这是对各国人民、各种文明和人类共同遗产普遍尊重的一项内容; - 131-41 سن قوانين لتجريم إهانة الأنبياء والأديان من خلال جميع أنواع وسائل الإعلام (المرئية والسمعية والمطبوعة)، وسن قوانين لتحديد عقوبة الاغتصاب في القانون ومتابعة تطبيقها (المملكة العربية السعودية)؛
41 颁布法律,将通过各种媒体形式(视觉、音频和印刷)展现先知和宗教的行为入罪,颁布法律确定强奸罪的法律处罚并予以实施(沙特阿拉伯); - وفضلا عن ذلك، ارتكبت بعض الدول، وهي تجافي تعاليم الأنبياء القديسين، الخطأ الفاحش والمخزي المتمثل في الاعتماد على امتلاك تلك الأسلحة لضمان أمنها، ما أدى إلى تعريض نفسها للأخطار المقترنة بالإنتاج والتخزين.
此外,一些摒弃神圣先知教旨的国家可耻地铸成大错,妄图依赖拥有这种武器来保障安全,从而将自身暴露在生产和储存核武器有关的危害下。 - والنهج المستدام الوحيد لتحسين حالة البشرية هو العودة إلى تعاليم الأنبياء المقدسين، والتوحيد واحترام كرامة بني الإنسان وتدفق المحبة والعطف في كل العلاقات والروابط والأنظمة، وإصلاح البنى الراهنة على هذا الأساس.
使人类完善的唯一可持续办法是重拾圣明先知的教诲、一神论、尊重人的尊严和充满各种关系、纽带及规则的爱与感情,并且在此基础上改革现有结构。 - وعلاوة على ذلك، ترد في المرفق الثاني للقرار 1929 (2010) أسماء ثلاثة كيانات محددة في المرفق الأول من القرار 1747 (2007) ومؤسسة خاتم الأنبياء للتشييد وأربعة عشر كياناً ذات صلة بها.
此外,第1929(2010)号决议附件二指认了第1747 (2007)号决议附件一确定的3个实体以及卡塔姆比亚建筑总部和与其有关的14个实体。 - فينبغي البحث عن السبب الرئيسي في مُعتقَدات وتوجُّهات المؤسسة المكوَّنة من أناس متنازعين مع غرائزهم الإنسانية الداخلية وتصرُّفهم، ولا يؤمنون أيضاً بالله وبمسار الأنبياء السماويين، ليُحلّوا تعطشهم للسلطة وغاياتهم المادية محلّ القيَم السماوية.
主要原因应从权势集团的信仰和倾向中找寻,这些集团的成员背弃了他们作为人的精神本能和天性,不信奉真主,也不相信神圣先知指出的明途,不能用神圣的价值观取代他们的权力欲和物欲。
如何用الأنبياء造句,用الأنبياء造句,用الأنبياء造句和الأنبياء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
