查电话号码
登录 注册

الأمن الوقائي造句

造句与例句手机版
  • 1358- وفي حادثة أخرى أفيدت عنها البعثة، قامت مجموعة قوامها 10 إلى 12 من الرجال الملثمين وكانوا يرتدون الأزياء العسكرية باقتحام سكن لفرد تعوَّد على العمل لحساب الأمن الوقائي في ظل السلطة الفلسطينية قبل استيلاء حماس على مقاليد الأمور.
    在报告给调查团的另外一起事件中,一群10至12名身穿军装的蒙面男子闯入一个在哈马斯接管以前为巴勒斯坦权力机构预防安全部门工作的人的住所。
  • 44- أبدى جهاز الأمن الوقائي الفلسطيني مؤخراً استعداداً للسماح للمفوضية بالوصول بحرية ودون سابق إعلان إلى مرافق الاحتجاز، وهذا أمر يبعث على الارتياح، ويشكل خطوة هامة إلى الأمام يؤمل أن تتواصل وأن تحذو حذوها جميع سلطات الاحتجاز الفلسطينية.
    最近,预警部队准许人权高专办无需事先通报自由进入拘留设施,令人备感鼓舞。 这是一个重大进步,希望能持续下去,并得到巴勒斯坦所有拘留机构的效仿。
  • وقد طلبت البعثة من السلطة الفلسطينية، ضمن أمور أخرى، أن تؤكّد عدد الأشخاص المعتقلين رهن الاحتجاز بواسطة قوة الأمن الوقائي والاستخبارات العسكرية والمخابرات العامة التابعة لها، مع تبيان الأساس القانوني الذي يبرِّر احتجازهم، ولكنها لم تتلقّ ردّاً على هذه المسألة.
    调查团已经请求巴勒斯坦权力机构特别证实被其预防安全部队、军事情报和情报总局拘留的人数以及拘留这些人的法律依据,但是还未收到有关这一问题的答复。
  • ومنحت المادة " التاسعة " من القانون جهاز الأمن الوقائي صلاحية إنشاء مراكز للتوقيف على أن يحددها الوزير المختص - أي وزير الداخلية - بالتنسيق مع المدير العام للأمن الوقائي، ويُعلم وزير العدل والنائب العام بحالتها وبأي تغيير يطرأ بشأنها.
    该《法令》第9条授权安全防范事务局设立拘留中心,具体由主管部长(即内政部长)与安全防范事务局局长协商确定。 应向司法部长和检察官通报这些中心的状况和任何改变。
  • 81- ضمان امتثال جميع قوات الأمن، في استخدام القوة ومعاملة المحتجزين، للقانون الدولي والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وضمان تطبيق مدونة قواعد سلوك جهاز الأمن الوقائي الجديدة في الممارسة العملية.
    确保所有安全部队使用武力的做法和对拘留人员的待遇符合《执法人员使用武力和火器的基本原则》等国际人权法和准则,确保新的《预警部队行为守则》得到贯彻执行。
  • ورغم أن المملكة المتحدة لا يوجد بها تشريع خاص يتصل بهذه التدابير الأمنية الوقائية، فإن العمل في هذا المجال يجري كله تحت إشراف لجنة رفيعة المستوى مكلفة بممارسة السلطة التنفيذية فيما يتعلق بالسياسة الوطنية الخاصة بمسائل الأمن الوقائي في المملكة المتحدة.
    尽管联合王国没有关于这些保护性安全措施的特定立法,但所有的工作都是在负责行使有关联合王国境内保护性安全措施的国家政策的执行权威的一个高级别委员会的主持下展开的。
  • وعلى ضوء إصدار القانون رقم 46 (2007) المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، تم استحداث قسم خاص في وحدة أمن وحماية الاستثمار ضمن قسم الأمن الوقائي يعنى بجمع البيانات وتبادل المعلومات مع الوكالات الأمنية الأخرى سعياً للتصدي لهذه المسألة.
    继颁布关于防洗钱和打击资助恐怖主义行为的第46(2007)号法律后,已在预防安保部投资保护股下设立了一个专门部门,负责收集数据和与其他安全机构交换信息,以便解决这一问题。
  • وقد حدث بعض التطورات الإيجابية، إذ سمح جهاز الأمن الوقائي الفلسطيني للمفوضية بإجراء زيارات غير معلنة إلى مرافق الاحتجاز التي يشرف عليها، وقدمت إسرائيل ردوداً إيجابية أولية إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بشأن احتجاز القُصّر.
    在此期间出现了一些积极进展,巴勒斯坦预防安全部队(预警部队)允许人权高专办对其拘留设施进行突击查访,以色列就拘留未成年人问题对联合国儿童基金会(儿童基金会)做出了初步积极回应。
  • وتجزم حكومة إسرائيل بأن رام الله أدت دورا محوريا في الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين بسبب وجود مقار قيادات عديد من قوات الأمن الفلسطينية (قوة الأمن الوطني - الأمن الوقائي - الشرطة المدنية - القوة 17).
    以色列政府坚称,拉马拉在恐怖主义攻击以色列平民中发挥了中心作用,因为一些巴勒斯坦安全部队(国家安全部队、预防性安全部队、民警和17部队)总部设在该市,而那些安全部队与激进团体合作。
  • 1559- أفادت عدة منظمات فلسطينية معنية بحقوق الإنسان عن اتباع ممارسات من جانب قوى الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية، ولا سيما قوة الأمن الوقائي والاستخبارات العسكرية ودائرة المخابرات العامة، ضد أفراد عديدين في الضفة الغربية بما يصل إلى التعذيب والمعاملة والمعاقبة بصورة قاسية وغير إنسانية ومهينة.
    巴勒斯坦的一些人权组织报告称,巴勒斯坦权力机构安全部队,特别是预防安全部队、军事情报和情报总局针对西岸平民采用的做法形同酷刑和残忍、不人道和有辱人格的待遇和处罚。
  • وبعد (43) يوما من توقيفي تم نقلي إلى مقر جهاز الأمن الوقائي في مدينة رام الله، وكان الوضع أسوأ بكثير حيث تم شبحي لمدة (18) يوما معصوب العينين ومكبل اليدين ومعلّق على النافذة أو الباب، وأثناء شبحي ولدى زيارة الطبيب الذي وجدني مشبوحا طلب نقلي إلى المشفى في مدينة رام الله، وبعد أن تم إسعافي أعادوني مجددا للشبح،
    在被逮捕43天之后,我被转移到安全防范局拉马拉总部,我在那里的遭遇更惨,我遭受了18天的谢巴赫刑,被蒙住眼睛、双手戴铐吊在窗口或门柱上。
  • 46- وقد تمكنت المفوضية من مقابلة عدد قليل فقط من المحتجزين لدى جهاز الأمن الوقائي في أواخر الفترة المشمولة بالتقرير، غير أنها وثقت حالة ادعى فيها المحتجز أنه أُبقي في أوضاع مجهدة، وحُرم من النوم ومن ضوء الشمس، ووُضع في الحبس الانفرادي 14 يوماً.
    报告所述后半期,人权高专办只能访问预警部队关押的少数拘留人员,但是它记录了这样一起案件:一名拘留人员指称被隔离关押14天,期间保持受迫姿势,既不能睡觉也见不到阳光。
  • ويقال إنه محتجز في الأصل دون الاتصال بالعالم الخارجي في سجن تل الهوا التابع لإدارة الأمن الوقائي في غزة. ويقال إنه علق من اليدين بعد ذلك مع رفع ساقيه فوق الأرض وأرغم على التأرجح لفترات طويلة على أصابع القدمين مع ضربه وحرمانه من النوم.
    据说他最初被秘密关在加沙地带预防保安局属下的Tel al-Hawa监狱中,据说在关押期间,有人把他双手反绑后背朝上吊起来,强迫他用脚尖长时间站立,据说还打他,并不准他睡觉。
  • وجاء في أقواله بأنه سئل خلال التحقيق معه عن علاقته بحماس أثناء دراسته الجامعية، كما سئل عن عمله الصحفي، كما طلب منه أن يتعاون مع جهاز الأمن الوقائي في تحديد أسماء أعضاء حركة حماس في قريته، كما أشار إلى أنه قد أصبح بعد الاعتقال يعاني من الخوف والخشية من التعرض للأذى().
    他在陈述中说,在审讯中,他被问到他大学时期与哈马斯的关系。 他还被问及他的记者工作,并被要求与安全防范局合作,确定村里哈马斯成员姓名。 他表示,在拘留过后,他出现了恐慌和害怕受伤害的症状。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأمن الوقائي造句,用الأمن الوقائي造句,用الأمن الوقائي造句和الأمن الوقائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。