查电话号码
登录 注册

الأمن المائي造句

造句与例句手机版
  • متابعة الدور الإسرائيلي المتنامي في مشاريع " جاب " التركية وخطورته على الأمن المائي العربي.
    密切注意以色列在Gunuydogu Anadolu Projesi(GAP)项目中发挥的越来越大的作用及其对阿拉伯水安全构成的威胁;
  • 14-28 ويهدف برنامج العمل من أجل المياه إلى إيجاد فرص وظيفية عن طريق إزالة أنواع النباتات الدخيلة لتحسين الأمن المائي ضمن تعزيز أنشطة اقتصادية أخرى.
    28 《水资源工作方案》的目的是通过清除入侵的外来植物物种创造就业机会,在促进其他下游经济活动中提高用水保障。
  • 63- حدّد ثيودور راثغيبر، من المحفل الألماني لحقوق الإنسان، الآثار السلبية لتغير المناخ، وخاصة الهجرة القسرية الناجمة عنه والتهديد الذي يشكله على الأمن المائي والغذائي.
    德国人权论坛的Theodor Rathgeber讲到气候变化的负面影响,特别是造成的被迫移民和对食物和用水安全的威胁。
  • الحد من تدهور البيئة والموارد الطبيعية، والعمل على إدارتها بشكل مستدام يحقق الأمن المائي والغذائي العربي والمحافظة على النظم الأيكولوجية والتنوع الحيوي ومكافحة التصحر.
    限制环境和自然资源的恶化,努力以可持续方式管理这些资源,以确保阿拉伯的水和粮食安全,维护生态系统和多样化,并防治荒漠化;
  • 24- وفي تلك الجلسة أيضاً، قُدِّمت عروض إيضاحية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الري وتعزيز الأمن المائي في المناطق الحضرية، واستخدام بيانات رصد الأرض من أجل تقدير مناطق الفيضانات.
    在该次会议上,对使用空间技术进行水的回收利用并加强城市地区水安全以及使用地球观测数据评估水灾受灾地区作了专门介绍。
  • وقد أدت مبادرة قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز الأمن المائي للمجتمعات المحلية على نحو يعادل الأثر الكربوني وسهل التكيف مع المناخ، إلى توفير خدمات المياه والصرف الصحي لأكثر من 000 600 شخص في أربعة بلدان.
    开发署以碳中和和抵御气候变化方式促进当地社区水安全的举措让4个国家的60多万人享受到水和环卫服务。
  • واعتُبِر تغير المناخ تحدياً رئيسياً يواجه العديد من البلدان نظراً لأثره المحتمل على الأمن المائي والغذائي، مما يسهم خصوصاً في زيادة الظواهر المائية الحادة مثل الفيضانات والجفاف.
    据认为,气候变化是许多国家所面临的一项重大挑战,它对水和粮食安全具有潜在影响,尤其会造成洪涝和旱灾等极端水文天气的增加。
  • وسعياً إلى تحسين التنسيق الإقليمي وتوعية الجمهور في دعم الأمن المائي والتنمية المستدامة، أطلقت المبادرة الآسيوية المعنية بدورة المياه ومبادرة التنسيق الأفريقية المعنية بدورة المياه في إطار المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    为完善区域协调并提高公众的认识以支持水安全和可持续发展,确定了全球测地系统亚洲水循环举措和非洲水循环协调举措。
  • قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق استخدامه لسياسة واستراتيجية المياه بالعديد من الأنشطة لترويج اعتماد نهج نظام إيكولوجي في مجال إدارة المياه بغرض تحسين الأمن المائي وفرص كسب الرزق للسكان.
    环境署应用上述水事政策与战略,开展了大量活动,以推动在水资源管理工作中采用生态系统方法,从而增进水安全和人类福祉。
  • تكليف المجلس الوزاري العربي للمياه وضع الخطة التنفيذية لإستراتيجية الأمن المائي في المنطقة العربية لمواجهة التحديات والمتطلبات المستقبلية للتنمية المستدامة، وعرضها على القمة حال الانتهاء منها.
    a. 委派阿拉伯水务部长理事会制订阿拉伯区域水安全战略执行计划,以应对未来的挑战和满足可持续发展的要求,计划完成后提交首脑会议。
  • وهناك حاجة إلى إعادة فحص الدور، المقيد والتمكيني في آن معاً، الذي تؤديه المياه في حياة البشر وأسباب معيشتهم وذلك من خلال النظر في جوانب " الأمن المائي " .
    需要从 " 保障水的供应 " 的角度来重新考虑水在人类生活和谋生过程中同时起到限制作用和促进作用。
  • ونفذ المجتمع هناك، بالشراكة مع منظمة ووترلاينز وهيئة تطوير المياه الريفية في كينيا، العديد من مشاريع الأمن المائي لجمع مياه الأمطار خلال فترتي هطول المطر الطويلة والقصيرة.
    该社区与 " 水位和肯尼亚农村水开发 " 组织合作,执行了几个保障水方案,在短时间和长时间降雨中收集雨水。
  • ويسلّم الاتحاد بالدور المتنامي الذي تضطلع به النقابات في معالجة تناقص الغطاء الحرجي، وأوجه انعدام الأمن المائي والغذائي، وآفة فيروس نقص المناعة البشرية، وتزايد الفقر وتحوُّل العمل إلى القطاع غير النظامي.
    国际联合会认识到,工会在解决森林覆盖面积减少、供水和粮食缺乏保障、艾滋病毒大流行、贫穷加剧和工作非正规化问题方面的作用日益加强。
  • وسيكون من الصعب تحقيق الأمن المائي ما لم يتم الالتزام، وتوفير الموارد، ويشارك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم أولئك الذين لا حول لهم ولا قوة حالياً، في اتخاذ القرارات بشأن المخصصات وأوجه استعمال المياه والاستفادة منها.
    除非履行承诺,提供资源,让所有利益有关者,包括目前无权的利益有关者参与涉及分配、使用和受益的决策,否则很难实现用水保障。
  • ولا تزال قدرة الشعب الفلسطيني على التمتع بحقه في تحقيق التنمية تتضاءل من جراء بناء إسرائيل لجدار الفصل وانعدام الأمن المائي والغذائي والقيود المفروضة على التنقل وسياسات الإغلاق، بما في ذلك إمكانية الحصول على المساعدات الإنسانية.
    巴勒斯坦人民享有其发展权利的能力继续被以色列修建隔离墙、水源和粮食不安全、行动限制和封锁政策所侵蚀,包括获得人道主义援助。
  • تعزيز استخدام البيانات في اتخاذ القرارات - يُـعد الدور الذي يضطلع به مدير إدارة المياه ضروريا لتوفير الأمن المائي لأنه يتضمن اقتراح مجموعة شاملة من الخيارات لتلبية الأهداف المجتمعية المنشودة واحتياجات الأمن المائي.
    加强数据在决策中的使用。 水务管理者的作用对于水安全是必不可少的,其作用包括提出一系列综合办法,实现预定的社会目标,满足水安全之需。
  • رابعا، مواجهة مشكلة التصحر والجفاف التي تتفاقم وخاصة في دول الساحل المغلقة التي تعاني الكثير نتيجة لزحف الصحراء، وتوفير المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف اللازمة للدول المتضررة من أجل تحقيق الأمن المائي في هذه المنطقة من القارة.
    第四,必须设法解决非洲、尤其是非洲内陆国家的沙漠化和干旱问题,必须向受影响国家提供双边和多边援助,以努力实现非洲大陆的用水安全。
  • ومن ثم، فبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية الذي ينصب على كفالة إمكانية الحصول على المياه العذبة وكفالة الأمن المائي للأسر المعيشية وتقييم موارد المياه العذبة في إطار المبادرة الخاصة يعد خير مثال على فعالية تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    非洲城市用水方案是联合国系统有效协调在非洲的工作的榜样,该方案的重点是淡水供应、家庭用水安全和特别倡议框架内淡水评价。
  • ومن الأمثلة على ذلك موجزات السياسة العامة المواضيعية الستة التي تقدّم رسائل رئيسية بشأن الأطر الاستراتيجية لتحقيق الأمن المائي والتنمية القادرة على مقاومة تغير المناخ، وهي أطر وضعها المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    这方面的一个例子是浓缩了关键信息的六份专题政策简报,这些信息涉及非洲水问题部长理事会实施的促进水安全和具有气候抗御能力的发展的战略框架。
  • بالشراكة مع وزارة الخارجية الفرنسية، نشر المجلس تقريرا في نهاية عام 2011 يقترح إطارا لاتخاذ القرارات المالية في سياق أفريقي لضمان الأمن المائي والأمن البشري والاقتصادي.
    水促进非洲增长和发展。 在与法国外交部的合作下,本理事会在2011年年底发布了一份报告,提议建立非洲背景下的财政决策框架,以确保水安全与人类及经济安全。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأمن المائي造句,用الأمن المائي造句,用الأمن المائي造句和الأمن المائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。