查电话号码
登录 注册

الأمصال造句

造句与例句手机版
  • ولابد من اجتناب الثنائية بين الوقاية والعلاج، ويلزم أن نشجع الأبحاث لأغراض صنع الأمصال ووسائل الوقاية التي تتحكم فيها الأنثى، بما فيها مبيدات الميكروبات.
    绝不能分开处理预防和治疗。 我们需要促进疫苗的研究以及女性控制的预防办法,包括杀微生物剂。
  • ويجري معهد الصحة العامة دراسات مصلية لاستشعار الضنك في الأمصال السلبية وعينات فيروس هانتا ولدى المشبوهين والوافدين من بلدان تشهد توطنا للمرض.
    全国卫生研究所正在进行血清学研究,以便在阴性麻疹和汉塔病毒样例中,在来自发生登革热国家的疑似病例中,查出登革热。
  • وفي هذا الإطار، قامت بإنشاء دور الرعاية ورياض الأطفال ومراكز الأمومة والطفولة لتوفير الرعاية الصحية من خلال تقديم الأمصال واللقاحات في مواعيدها.
    我们在利比亚实施了提供儿童保健和保护儿童权利的政策。 在这方面,我们建立了幼儿园和母子中心,以便及时提供保健和免疫接种。
  • وكشف التقييم أيضا مع ذلك عن أن الأداء كان دون المستوى الأمثل في عامي 2000 و 2001 في جميع مزارع الدواجن نظرا لعدم كفاية الإمدادات من الأمصال البيطرية والمضادات الحيوية والمقومات الغذائية الأساسية.
    该评价还显示,所有家禽农场在2000年至2001年期间表现不尽如意,原因是家禽用疫苗、抗生素和饲料关键成分供应不足。
  • وزيادة على ذلك، نقوم بمنع تفشي الأمراض من خلال برنامج شامل لتلقيح الأطفال، يوفر لأكثر من 98 في المائة من الأطفال 15 نوعا من الأمصال، بما فيها الأمصال المضادة لبكتيريا نيوموكوكاس والروتافيروس.
    此外,我们还通过儿童疫苗接种普及方案预防疾病,为98%以上儿童接种15种疫苗,其中包括抗肺炎球菌疫苗和抗轮状病毒疫苗。
  • ومع أننا لا زلنا نبتعد سنوات عن التوصل إلى لقاح فعال لفيروس نقص المناعة البشرية، إلا أنه يتعين علينا أن نخطط بصورة إيجابية لإدراج الرُضع والشباب ضمن حملات التحصين بمجرد توافر الأمصال من الناحية الطبية والقانونية.
    虽然研制出有效的艾滋病毒疫苗还有待时日,但是我们应该积极规划,在医疗和道德适当的情况下将婴儿和青年纳入试验当中。
  • تأخر وصول الإمدادات الطبية البيطرية خاصة الأمصال واللقاحات التي تعتبر أساس لوقاية الحيوانات والدواجن من الأمراض حيث بدونها قد تصل نسبة النفوق إلى 90 في المائة خلال بعض المواسم في قطعان الحيوانات والدواجن.
    在交付畜牧业所需要的医疗和兽医用品、尤其是治疗牲畜和禽病所需要的血清和疫苗时的拖延可能造成某些季节的牲畜死亡率达到90%。
  • وكان الهدف من الدراسة النرويجية الأخيرة هو استكمال وتوسيع نطاق الدراسة السابقة بشأن الاتجاهات الزمنية للاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في عينات الأمصال المجمعة النرويجية (Thomsen et al. 2005).
    最近挪威的一项研究,目的在于完成和扩展先前进行的关于挪威人混合血清样本中多溴二苯醚时间趋势的研究(Thomsen等人,2005年)。
  • نتعهد، طبقاً لقدراتنا وتشريعاتنا المحلية، بدعم البحوث العلمية المتصلة بإدمان المخدرات في بلدان جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل المُضيّ قدماً في تطوير سُبل العلاج ذي الصلة بما في ذلك الأمصال والعقاقير الفعالة؛
    我们根据自身能力和内部法律,致力于支持在拉加共同体各国开展关于药物成瘾问题的科学研究,以推进发展治疗方法,包括疫苗和解毒剂。
  • وكذلك يثمن وفد بلادي جهود الوكالة في التعاون مع الجهات العلمية المختلفة لتوليد سلالات لإنتاج محاصيل زراعية بمواصفات أفضل، وكذلك تحسين الأمصال وبرامج الطب النووي، وخاصة البرامج المتعلقة بعلاج السرطان، أحد أكثر الأمراض فتكا بالبشرية.
    我国代表团还支持该机构努力与各种科学伙伴开展合作,在核医学方案范围内,特别是针对最致命性的疾病之一 -- -- 癌症研制新疫苗和改进老疫苗。
  • وتعتزم كذلك تقليل معدلات وفيات الرضع وإحياء نظام الرعاية الصحية الأولية لضمان توافر وفرص الرعاية الصحية الكافية والميسرة للجميع، وتوفير كل مضادات الأمصال المستخدمة في نظام التحصين الموسع للحكومة.
    政府还打算减少婴儿死亡率和振兴初级医疗保健制度,确保提供并使人人都能获得适足的、能负担得起的医保,并提供政府扩大的免疫计划制度下使用的所有抗原疫苗。
  • 62- وفيما يتعلق بصحة الطفل تم استصدار القانون رقم (5) بشأن حماية الطفولة حيث نص في مادته الرابعة على " أن تتولى المرافق الصحية بكل مستوياتها توفير الأمصال والتطعيمات اللازمة للأطفال بدون مقابل " .
    关于儿童健康,《儿童保护法》(第5号)规定第4条, " 各级卫生设施负责为儿童提供必要和免费疫苗接种 " 。
  • وقال إن حكومته تساهم في الصندوق العالمي لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل وتساعد المعهد الدولي للأمصال على تقديم الأمصال لأفقر مناطق العالم، وإنها ساعدت في بدء الشراكة الدولية الخاصة بأنفلونزا الطيور والأنفلونزا الوبائية.
    韩国政府正在为全球防治艾滋病、肺结核和疟疾基金提供捐款,并帮助国际疫苗研究所把疫苗送到世界上最贫穷的区域,还帮助启动了防治禽流感和人类大流感国际合作组织。
  • فنظرا إلى أن الأسواق المتوفرة للتكنولوجيات الجديدة المنصبة على مشاكل البلدان النامية على وجه التخصيص هي أسواق صغيرة، فلن تكون الحوافز الحالية كافية لإجراء البحوث اللازمة لإيجاد الأمصال ضد الملاريا مثلا أو التدرن الرئوي أو فيروس نقص المناعة البشري، أو للتوصل إلى بذور جديدة عالية الغلة لزراعة الجذور والدرنات.
    由于专门针对发展中国家的新技术的市场太小,因此在对研究开发疟疾、肺结核及人体免疫缺损病毒(HIV)疫苗和新型高产根茎种子的刺激措施还很不够。
  • وقد طُرحت مؤخرا عدة اقتراحات مبنية على قيام شراكة بين القطاعين العام والخاص يتمثل هدفها في تحسين الحوافز لإجراء البحوث في الأمصال، وذلك مثلا بإنشاء صناديق تضمن شراء الأمصال إذا ما تم التوصل إليها أو بمنح مزايا ضريبية(). الفصل الثامن
    最近已有人提出了一些以政府与私营企业合作为基础的建议,这些建议旨在进一步强化对疫苗研究的刺激措施,例如建立基金以保证人们能买得起开发出来的疫苗,或实行税收抵免。
  • ويثمن وفد بلادي جهود الوكالة في التعاون مع الجهات العلمية المختلفة لتطوير المحاصيل الزراعية وتحسين مواصفاتها، إلى جانب تطوير الأمصال وبرنامج الطب النووي، وخاصة تلك المتعلقة بعلاج السرطان الذي يعد واحدا من أكثر الأمراض فتكا بالجنس البشري.
    我们高度赞赏原子能机构努力与各科学机构开展合作以改善农作物的品质与品种,并在核医学方案范围内研制疫苗,特别是用于抗击我们时代最致命疾病之一 -- -- 癌症 -- -- 的药物。
  • 1022- ومن بين الجهود الجارية خطة لرصد ومراقبة الأمراض الوبائية وخطة اليقظة إزاء نزلات البرد وخطة تدريب على فعالية الأمصال على مستوى البلديات والفعاليات المتصلة بالتطعيم أو تقوية المناعة (ESAVI) وتعزيز البرنامج الوطني وإدخال أمصال جديدة ضد الأنفلونزا وفيروس تورم الحلمات لدى النساء.
    正在开展的活动包括:一项流行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流感和乳头瘤病毒的新疫苗。
  • ويشمل ذلك إصلاحات في السياسات العامة للسجون واحترام حقوق الإنسان، وتنفيذ تشريعات وطنية تزيل الحواجز المقامة أمام تقديم الأدلة استنادا إلى استراتيجيات الوقاية، وزيادة توافر الأمصال وأدوات الوقاية والعلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والتشخيص والتكنولوجيات المتصلة بذلك، وكذلك زيادة البحث والتطوير.
    其中包括监狱政策改革、尊重人权、执行有助于为采取循证预防战略消除障碍的国家法律、增加无歧视接种疫苗、获得预防用品、接受抗逆转病毒治疗、诊断及享受相关技术的机会,以及促进研究和开发。
  • لدى بنغلاديش نظام متطور وجيد من الوجهة التقنية لمراقبة الأمصال والسلوكيات طبق خلال السنوات الأربع الماضية. وقد وفر بيانات قيمة حول الانتشار المصلي لفيروس نقص المناعة البشرية واتجاهات السلوك والمخاطر المرتبطة بها. وساعد هذا النظام في تحديد أكثر المجموعات تعرضا للإصابة والتي تحتاج إلى تدخلات خاصة ومركزة.
    孟加拉国拥有一个健全、技术完善的血清和行为监测系统,这一系统已运行了四年时间,在艾滋病毒血清阳性反应率、行为趋向和有关危险因素方面提供了宝贵数据,为调查需要特殊和重点措施的最弱势群体的分布提供了帮助。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأمصال造句,用الأمصال造句,用الأمصال造句和الأمصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。