查电话号码
登录 注册

الأمة العربية造句

造句与例句手机版
  • ما تتعرض له الأمة العربية من جراء احتلال فلسطين والعراق وتفاقم الخسائر البشرية والاقتصادية، وتردى الأوضاع الأمنية والاجتماعية، أدى إلى توجيه الجهود إلى مقاومة الاحتلال على حساب معالجة المشكلات التنموية.
    巴勒斯坦和伊拉克被占领对阿拉伯世界产生影响,造成人员损失和经济损失,安全和社会状况遭到破坏,并导致把主要精力集中在抵抗占领上,解决发展问题的努力减弱;
  • وإيمانا بتطلعات الشعوب العربية نحو توثيق الروابط التي تجمع بينها، وإسهاما في إقامة نظـام عربي يحقق أماني الأمة العربية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية واحترام القانون وتعزيز حقوق الإنسان، وصولاً إلى تحقيق الوحدة العربية الشاملة،
    相信阿拉伯人民彼此间建立更密切纽带的渴望,并寻求促进在阿拉伯建立一个体系,以实现阿拉伯世界对社会经济及政治发展、法制和加强人权的希望,进而实现阿拉伯的全面团结,
  • وتأكيداً للموقف العربي الثابت والدائم باعتبار القضية الفلسطينية القضية المركزية للعرب جميعاً، وتعني جميع أبناء الأمة العربية وأقطارها، وتشكل جوهر الصراع العربي الإسرائيلي بما يمثله من خطر عسكري وسياسي واقتصادي وحضاري يهدد مصير الأمة العربية بكاملها،
    申明将巴勒斯坦问题视为所有阿拉伯国家和整个阿拉伯民族的核心问题的坚定而持久的立场,该问题是阿以冲突的实质,其中的军事、政治、经济和文化危险威胁着整个阿拉伯民族的命运,
  • وتأكيداً للموقف العربي الثابت والدائم باعتبار القضية الفلسطينية القضية المركزية للعرب جميعاً، وتعني جميع أبناء الأمة العربية وأقطارها، وتشكل جوهر الصراع العربي الإسرائيلي بما يمثله من خطر عسكري وسياسي واقتصادي وحضاري يهدد مصير الأمة العربية بكاملها،
    申明将巴勒斯坦问题视为所有阿拉伯国家和整个阿拉伯民族的核心问题的坚定而持久的立场,该问题是阿以冲突的实质,其中的军事、政治、经济和文化危险威胁着整个阿拉伯民族的命运,
  • إن ما تملكه الأمة العربية من موارد طبيعية، ووزن وحيوية ديمغرافية، وشساعة وموقع جغرافي في ملتقى ثلاث قارات، وما لها من رصيد ثقافي، هي كلها مكسبات ومؤهلات يمكن لها توظيفها لتفرض نفسها في عالم الغد الجاري بناؤه في جو من التوجس وببالغ الصعوبة.
    阿拉伯国家拥有丰富的自然资源、人口优势和活力、广阔的地理空间并占据三个大陆交汇处这一优越的地理位置。 所有这些都是我们的优势和资源,凭借它们就能让明天的世界听到我们声音。
  • رغم اتساع رقعة الوطن العربي وامتلاكه العديد من الموارد الطبيعية، وتسارع النمو الاقتصادي في عدد من الأقطار العربية، فإنه يمكن القول إن الأمن الغذائي العربي يواجه تحديا حقيقيا. وإن مستقبل الأمة العربية متوقف على مدى نجاحها في تحقيق أمنها الغذائي.
    虽然阿拉伯区域地域广袤,拥有很多自然资源,一些阿拉伯国家的经济增长迅速,但可以说阿拉伯的粮食安全面临着一个非常现实的挑战,而且阿拉伯国家的前途取决于在多大程度上实现了粮食安全。
  • يؤكد السيد وزير الخارجية بأن شعب العراق، بعمق تاريخه وحضارته وبالدعم الذي يلقاه من الأمة العربية وشعوب العالم سينتصر على هذا العدوان وعلى العقوبات الأمريكية أيا كانت تسميتها، ويأمل منكم أن تنتصروا لميثاق الأمم المتحدة ولمبادئ العدل والحق إزاء قوة غاشمة تتصرف بمنتهى الرعونة واللامسؤولية والاستهتار بكل القيم والشرائع التي تنظم العلاقات بين الدول.
    部长重申,基于其悠久的历史和远古文明,又基于其得到阿拉伯民族和世界其他民族的支持,伊拉克人民终久将压倒这种侵略和美国的制裁,不论他们如何称乎这种行动。
  • العربية بكل وجوهها وجوانبها هي في صالح الأمة العربية وملك لها، ولا يجوز تعطيلها أو تقليصها، فهذا من شأنه توسيع شقة الخلاف بدلا من إدارته أو حله، مع مراعاة الاحترام المتبادل بين الدول العربية؛
    保证各个层次的双边关系不降级、不冻结,因为涉及阿拉伯国家间关系的所有形式和方面都关乎阿拉伯民族的利益和主权权利,双边关系冻结和降级只会加深裂痕而没有处理和解决问题,阿拉伯国家之间应当相互尊重;
  • نؤكد مجدداً التزامنا بما ورد في ميثاق جامعة الدول العربية، والمعاهدات والاتفاقيات التي صادقت عليها الدول العربية الرامية إلى توطيد العلاقات العربية- العربية وتمتين أواصر الصلات القائمة بين الدول العربية من أجل الارتقاء بأوضاع الأمة العربية وتعزيز مكانتها وإعلاء دورها على الصعيد الإنساني.
    重申我们承诺维护《阿拉伯国家联盟宪章》以及阿拉伯国家为了加强阿拉伯国家间的关系和阿拉伯国家间的联系、改善阿拉伯民族的条件、加强其地位、促进其人道主义作用而批准的各项条约和公约。
  • وبعد استماعه بالتقدير إلى العرض المقدم من رئيس وفد الجمهورية العربية السورية حول سبل دفع جهود إدارة أي اختلافات وخلافات فيما بين مكونات الأمة العربية داخل البيت العربي بما يسهم في التوصل إلى تسويات مقبولة من الأطراف العربية ذات العلاقة، دعما لاستقرار وسلام وأمن الوطن العربي بأجمعه،
    赞赏地听取了阿拉伯叙利亚共和国代表团团长的发言,发言提出在阿拉伯大家庭内加强对阿拉伯民族不同部分间的分歧和争端的处理,帮助达成令阿拉伯各相关方均能接受的和解,维护整个阿拉伯领土的稳定、和平与安全,
  • واتفق وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، على أن يشمل تطوير عمل المجلس، وضع الحلول العلمية والموضوعية التي تؤدى إلى تحسين أدائه وآلياته نحو الأفضل، بما يكفل له القيام بأداء جماعي مؤثر وفعال، يواكب التغيرات والمستجدات ويسهم في مواجهة التحديات، ويجعل الأمة العربية قادرة على التعامل مع ما يدور من حولها من تطور وتقدم.
    阿拉伯社会事务部长们议定,发展理事会的工作将包括提出实际和实质的解决方案,以改善其绩效和机制,确保整体有效执行情况,跟上变革和发展的步伐,协助应对挑战并让阿拉伯国家能够应对周围的发展和进步。
  • وبانتظار جواب إيجابي منكم أود أن أؤكد لكم أن شعب العراق بعمق تاريخه وحضارته وبالدعم الذي يلقاه من الأمة العربية وشعوب العالم سينتصر على هذا العدوان وعلى العقوبات الأمريكية أيا كانت تسميتها، وما نأمله منكم هو أن تنتصروا لميثاق الأمم المتحدة ولمبادئ العدل والحق إزاء قوة غاشمة تتصرف بمنتهى الرعونة واللامسؤولية والاستهتار بكل القيم والشرائع التي تنظم العلاقات بين الدول والأمم.
    在等待你作出正面的回答的同时,我要向你确保,基于伊拉克的悠久历史和远古文明,也基于阿拉伯民族以及世界其他民族给予它的支持,伊拉克人民将压倒这种侵略和美国的制裁,不论它用什么名称来称乎这种行为。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأمة العربية造句,用الأمة العربية造句,用الأمة العربية造句和الأمة العربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。