查电话号码
登录 注册

الألقاب造句

造句与例句手机版
  • وفي الوقت نفسه، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتبسيط قائمة الألقاب الوظيفية التي ستستعمل في عمليات حفظ السلام.
    同时,该部精简了维持和平行动中使用的职称清单。
  • ورأت اللجنة أن تنظيم الألقاب مسألة تتعلق بالنظام العام ومن ثم فإن القيود مُباحة().
    有关姓名的规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制的。
  • ' 1` الألقاب والأسماء وتفاصيل سُبل الاتصال فيما يتصل بالمعلِّقين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
    ㈠ 各国和政府间组织意见人的详细职位、姓名和联系方式;
  • 26- ويمارس الأمير حق منح العفو والعفو العام وكذلك حق منح الجنسية ويمنح الألقاب والأوسمة.
    亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。
  • ويقترح تغيير الألقاب الوظيفية للوظائف التالية دون تغيير درجاتها لجعلها متوائمة مع المهمة الفعلية.
    为了与实际职能保持一致,拟改变下述职位的职称,但职等不变:
  • وبموجب المادة 18، لا تمنح الدولة ألقابا بخلاف الألقاب العسكرية أو ألقاب الاستحقاق الأكاديمي.
    根据第18条,除军事或学术头衔外,国家不授予任何其他头衔。
  • (د) تستمد توقعات المساءلة من المكانة المتصورة للفرد في مجتمع تتدخل فيه الألقاب الوظيفية.
    (d) 问责制期望来自属性发挥作用的社区对个人地位采取的看法。
  • ويتعين أيضا أن يثبت الشخص أنه معروف داخل المجتمع بالأسماء أو الألقاب التي يسعى للحصول عليها.
    当事人还必须证明其希望采用的姓名为其目前在社会上通用的姓名。
  • وقرار منح الألقاب يرجع إلى لجنة مؤلفة من شركاء اجتماعيين وممثلين للدولة.
    一个由社会合作伙伴和国家代表组成的委员会,决定某企业的职业平等是否达标。
  • وعلى سبيل المثال، يحكم العرف بصورة رئيسية الملكية المطلقة للأراضي والخلافة في الألقاب المتوارثة.
    如,可自由保有的土地的所有权以及对世袭头衔的继承权都受风俗习惯的约束。
  • ويمكن أن تُفسَّر هذه العبارة الغامضة بأنها تعني أن استمرار الألقاب الوراثية يتنافى في حد ذاته مع العهد.
    这个句子意义含糊,可理解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
  • وبحسب عادات وتقاليد ساموا، فإن النساء مؤهلات للحصول على الألقاب الرئاسية مثل نظرائهن من الرجال.
    21 妇女有资格可以与男性一样依照萨摩亚习俗和传统,被授予首席主管职位。
  • وقد ازداد اللبس حدة باستخدام نفس الألقاب للوظائف التي يضطلع بها حاليا الموظفون المدنيون والعسكريون.
    由于负责履行这些职能的文职人员和军事人员使用同一职衔,致使混淆进一步加剧。
  • والواقع أن المزيد من النساء يسعون إلى الحصول على الألقاب الرئاسية، كما هو حقهن بحكم قرابة الدم.
    事实上,更多的妇女逐渐在谋求首领头衔,因为她们依血缘关系有资格这样做。
  • منح جوائز الشرف وغيرها من جوائز الدولة، ومنح الألقاب والأوسمة العسكرية وغيرها من ألقاب وأوسمة الدولة الخاصة.
    授予勋章及其他土库曼斯坦国家级勋章,授予战争、其他特殊国家称号和奖章;
  • وفي حالة الاتفاق على اللقب، يقرر العروسان أي الألقاب سيستخدمانه في المقام الأول وأيهما في المقام الثاني.
    假如签订姓氏协议,新娘和新郎应决定哪个姓氏用作第一姓氏哪个姓氏用作第二姓氏。
  • وقد أسفر هذا في جزيرة راروتونغا عن أن النساء كنّ يحملن خمسة من الألقاب الستة في الجزيرة عام 2003.
    因此,在拉罗汤加的主要岛屿上,2003年6个头衔中就有5个为妇女所拥有。
  • الألقاب الوظيفية والرتب والمسؤوليات الرئيسية للموارد من الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة تتعلق بإدارة الممتلكات في مكتب خدمات الدعم المركزية
    附件 中央支助事务厅常设和临时财产管理资源人员的职衔、职等和主要职责
  • فقالت، أولا، يذكر التقرير أن حَمَلة الألقاب الرئاسية يمثلون أسرتهم الموسعة، وهي تود أن تعرف من يُدرَج في تلك الفئة.
    第一,据报告称,拥有首领头衔者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
  • وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية تحليلا شاملا لقاعدة بيانات الألقاب الوظيفية في نظام إنسبيرا بهدف تبسيطها.
    人力资源管理厅已对Inspira中的职称资料库进行了详细分析,以便对其进行精简。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الألقاب造句,用الألقاب造句,用الألقاب造句和الألقاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。