الأكاديمية الصينية造句
造句与例句
手机版
- وهو حائز على درجة الأستاذية الفخرية في الأكاديمية الصينية للعلوم (المركز البحثي للدراسات البيئية الإيكولوجية، بيجين) وفي جامعة نانجنغ الزراعية (كلية إدارة الأراضي).
他在中国科学院(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学院)担任荣誉教授。 - واستعرض ممثِّل الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا مركبات الإطلاق تطوير مركبة الإطلاق لونغ مارتش (Long March) التي صنعتها الأكاديمية، وقدرتها على نقل بعثات مأهولة إلى الفضاء.
中国运载火箭技术研究院的代表讲述了长征号运载火箭的开发及其载人空间飞行任务能力。 - أستاذ زائر بمعهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي؛ وجامعة بروكسل الحرة؛ ومعهد القانون، الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، بيجين؛ وجامعة مارا التكنولوجية، كوالا لامبور، ماليزيا.
海牙社会研究所、布鲁塞尔自由大学、北京中国社会科学院法学所、马来西亚吉隆坡玛拉工艺大学客座教授 - 1979-1982 دراسات عليا في الصحافة، كلية الدراسات العليا، الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية وحصل على شهادة الماجستير في الحقوق في عام 1982؛
1979-1982年:中国社会科学院研究生院新闻系国际新闻报导专业研究生,1982年获法学硕士学位 - 36- ألقى ليمين جو من الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء نظرة على التحديات التي تشكلها المحافظة على القوة العاملة الشابة والدينامية في مجال الفضاء.
中国空间技术研究院的Limin Zhou深入回顾了在中国维持一个年轻而富有活力的航天工作班子的挑战。 - أستاذ فخري في الأكاديمية الصينية للعلوم (المركز البحثي للدراسات البيئية الإيكولوجية، بيجين) وفي جامعة نانجنغ الزراعية (كلية إدارة الأراضي).
他在中国科学院(北京生态环境研究中心)和南京农业大学(土地管理学院)担任荣誉教授。 获阿姆斯特丹自由大学博士学位。 - وتجري الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية وجامعة الصين للعلوم السياسية والقانون دراسات مكثفة حول مواضيع من قبيل وظيفة ودور الهيئات الوطنية لحقوق الإنسان وجدوى إنشاء هيئة من هذا القبيل في الصين.
中国社科院、中国政法大学等就国家人权机构的职能、作用和中国设立国家人权机构的可行性进行深入研究。 - وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من قسم الاقتصاد بجامعة فيينا؛ وقد أتمت دراستها للاقتصاد في جامعة تيانجين، الصين، ودراستها الديمغرافية في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
获得维也纳大学经济学系的社会学博士学位。 在中国天津大学完成经济学课程,在中国社会科学院完成人口统计学课程。 - وأتاح برنامج سبايدر الفرصة لوفد موزامبيق لزيارة مرافق شركة تكنولوجيا نجم الفضاء في الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء، وتسهم هذه الشركة بدور فعال في بناء هذه المرافق.
中国空间技术研究院航天恒星科技公司能协助建设此类设施,因此天基信息平台为莫桑比克代表团提供了访问该公司的机会。 - وضعت الأكاديمية الصينية للعلوم، وهي وكالة تساندها الحكومة، وشركة شنغاهاي نيو مارجن فنتشر كابتل، التي تملكها الدولة، خطة لتوزيع برنامج " لينوكس رد فلاغ " ، وهو نسخة صينية من برنامج لينوكس.
政府支持的中国科学院与政府拥有的上海新润风险投资公司合作创建的红旗Linux是Linux的中文版本。 - وعرض ممثِّل الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء التحليل التقني الذي أجرته الأكاديمية في هذا الصدد، والذي رُوعي في تصميم محطة الفضاء الصينية، بخصوص مختلف أساليب التعاون في المستقبل.
中国空间技术研究院的代表介绍了其在这方面的技术分析,为了今后各种形式的合作,在设计中国空间站时考虑到了这些分析。 - وستتولى المجلة، بالتعاون الوثيق مع الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، تحليل البيانات المجمعة من أجل تحقيق تفهم عام للشواغل الرئيسية المتعلقة بالأمن البشري للنساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية من الصين.
该杂志将与中国科学院密切合作,分析所收集的资料,以便全面了解中国农村地区与妇女的人的安全相关的主要关切事项。 - ستبدأ شبكة مراكز التفكير في بلدان الجنوب، بعد اجتماع تستضيفه الأكاديمية الصينية للتجارة الدولية والتعاون الاقتصادي ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين، عملاً يستهدف الإسهام بقدر أكبر في التعاون بين بلدان الجنوب.
在中国国际贸易经济合作研究院与开发署中国办事处联合举办会议之后,南方智囊团网络将开展工作,进一步促进南南合作。 - أمَّا العرضُ الإيضاحي الرئيسي الذي قدَّمته الأكاديمية الصينية للعلوم، والذي تناول العلاقةَ بين رصد الأرض والحدِّ من مخاطر الكوارث، فوفَّر لمحةً عامةً عن الأشكال التي يجري بها استخدام عمليات رصد الأرض في إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ في الصين.
中国科学院关于地球观测和减轻灾害风险的主旨介绍概述了中国将地球观测用于灾害管理和应急反应的各种方式。 - وفي هذا الجهد المشترك تسعى الأكاديمية الصينية للحراجة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى تعزيز قدرة البلدان الأطراف المتأثرة على التصدي بفعالية للتهديدات التي يسببها كل من التصحر وتدهور الأراضي وقضايا الفقر.
在这项联合开展的工作当中,中国林业研究院和《公约》秘书处力求增强受影响国家缔约方有效应对荒漠化和土地退化造成的威胁以及贫困问题的能力。 - وبالشراكة مع الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية ومؤسسات أجنبية أخرى، شرعت في تنظيم عدد من الندوات العالمية عن الأخلاقيات، من بينها ندوة عقدت في عام 1998 لتبادل الآراء بشأن الأخلاقيات الدينية عن الإلحاد والايمان بوحدانية الله بين دارسين من جميع الديانات الرئيسية.
本组织与中国社会科学界和其他外国研究所结成伙伴关系,举办了几次全球伦理研讨会,包括1998年举办的所有主要宗教无神论和有神论学者之间的宗教伦理交流。 - وبالإضافة إلى مبادرة بحوث الجبال، وضعت الأكاديمية الصينية للعلوم مشروع " قطب البيئة الثالث " ، وهو مشروع دولي يركز على التحقيق في طبيعة وآثار التغيرات العالمية في هضبة التبت والمناطق الجبلية المحيطة بها.
中国科学院协同山区研究倡议,制定和推广了一个名为 " 第三极环境 " 的国际项目,该项目的重点是调查全球变化的性质及其对青藏高原及其周围山脉的影响。 - واشترك في رعاية عملية إشاعة المعلوماتية في المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الصينية، بما في ذلك مكتب إشاعة المعلوماتية التابع لمجلس الدولة، ووزارات العلوم والتكنولوجيا، وصناعة المعلومات، والتجارة، فضلاً عن الأكاديمية الصينية للعلوم.
以下各方面提供了联合赞助:联合国开发计划署、国际电联、信息和通信技术任务组以及中国政府,包括国务院信息办公室、科学技术部、信息产业部、商务部和中国科学院。
- 更多造句: 1 2
如何用الأكاديمية الصينية造句,用الأكاديمية الصينية造句,用الأكاديمية الصينية造句和الأكاديمية الصينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
