查电话号码
登录 注册

الأقاليم الجنوبية造句

造句与例句手机版
  • 152- والتنميطات الجنسانية ما زالت تضرب بجذورها في إيطاليا، وبصفة خاصة في الأقاليم الجنوبية في جنوب البلد، ولهذا السبب جرى الاضطلاع، خلال الأعوام الماضية، بمبادرات كثيرة لمكافحة هذه المشكلة.
    在意大利,性别陈规定型观念仍然根深蒂固,在南方的南方各区更是如此,因此过去这些年里推出了许多举措,力争解决这个问题。
  • واسترسل يقول إن الحكومة المغربية بذلت منذ استعادة الأقاليم الجنوبية جهودا جبارة لكي تضمن إرساء تنمية دائمة شاملة متكاملة في هذه المنطقة، آخذة بكامل الاعتبار خصائصها الفريدة وأماني سكانها.
    自收复南方各省以来,摩洛哥政府做出巨大努力,以确保该地区的持久、全面和综合发展,充分考虑到其特殊性和该地区人民的愿望。
  • 57- تحضّ اللجنة الدولة الطرف على تكثيف مجهوداتها لمكافحة الزواج المرتّب والزواج المبكر والزواج بالإكراه المستشري بين صفوف الفقراء والمجموعات الأقل تثقيفاً لا سيما في المناطق الريفية وفي الأقاليم الجنوبية والشرقية.
    委员会敦促缔约国加强努力,打击贫困和教育程度较低群体中特别是东南部及东部农村地区盛行的包办婚姻、早婚和强迫婚姻现象。
  • إن مفهوم التثقيف في مجـال المياه والصرف الصحي والنظافة العامة الذي لقي الدعم في أول الأمر من اليونيسيف في 10 مقاطعات في الأقاليم الجنوبية والشرقية عمم على 62 مقاطعة من أصل 72 مقاطعة تتكون منها زامبيا().
    最初由儿童基金会在南部和东部省份十个区支持的用水、卫生和保健教育,目前已扩大到全国范围72个区中的62个区。
  • 107- وتفيد الكويت أن خنادق النفط وخطوط الأنابيب المشار إليهما في الفقرتين 64 و65 من هذا التقرير نجم عنهما تضرر بيئي في أكثر من 15 كيلومتراً مربعاً من المناطق الصحراوية في الأقاليم الجنوبية والغربية من البلد.
    科威特表示,本报告第64和65段提及的石油战壕和管道,对科威特国家南部和西部地区15平方公里以上的沙漠地区造成环境损害。
  • وذكر أن انعدام الأمن وانعدام فرص العمل في باكستان بالإضافة إلى ازدياد أعمال العنف في الأقاليم الجنوبية والشرقية من أفغانستان المتاخمة لباكستان، كانت من العوامل الرئيسية التي تؤثر في قرارهم العودة إلى أفغانستان من عدمه.
    巴基斯坦不安全和没有就业机会以及与巴基斯坦接壤的阿富汗南部和东部各省暴力事件增多被列为影响其决定是否返回阿富汗的主要因素。
  • " ومنذ قيامها كدولة مستقلة، ما برحت جمهورية الأرجنتين تثبت، من خلال ما تتخذه الحكومة من إجراءات، إرادتها السياسية الراسخة لأن تمارس سيادة فعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها عن أسبانيا.
    自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府的各种法案,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • 257- وبالمثل، بدأ تنفيذ برنامج لمحاربة آثار الجفاف في الأقاليم الجنوبية والشرقية من المملكة في بداية عام 2003 إثر التعليمات الملكية الصادرة لمساعدة تلك الأقاليم التي شهدت تساقط كمية أمطار قليلة على مدى ست سنوات متتالية.
    同样,一项防治王国南部和东部诸省旱灾效应的计划已于2003年初制订完成,这是根据国王的指示帮助这些连续六年经受干旱少雨的省份。
  • والمعدل في إيطاليا أقل من معدل لشبونة المستهدف ولكن مع اختلاف في الوضع بين الأقاليم الجنوبية (Mezzogiorno)، حيث تبلغ حصتهن فيها 1ر31%، والأقاليم الشمالية، حيث تبلغ حصتهن 56% في الشمال الغربي و57% في الشمال الشرقي على التوالي.
    意大利低于有关里斯本目标,但南方各区和北方各区情况不同。 南方各区份额为31.1%,而北方西部份额为56%,北方东部为57%。
  • " وقد أظهرت جمهورية الأرجنتين منذ بدء وجودها كدولة مستقلة، من خلال أعمال الحكم، الإرادة السياسية الحازمة لممارسة سيادتها الفعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية الموروثة من اسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府行动表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • ومن الجدير بالذكر، أن إدخال زراعات بديلة قد قلل من زراعة خشخاش الأفيون في الأقاليم الجنوبية بأفغانستان، حيث كان يُزرع بصورة تقليدية، وأن ثمة إمكانية لتوسيع نطاق هذه التجربة كي تشمل أجزاء أخرى من البلد.
    阿富汗代表指出,由于推广了替代作物的种植,传统上种植罂粟的阿富汗南方各省现已成功地减少了罂粟的种植,这一经验将向国内其他地方推广。
  • " وقد أظهرت جمهورية الأرجنتين منذ بدء وجودها كدولة مستقلة، من خلال أعمال الحكم، الإرادة السياسية الحازمة لممارسة سيادتها الفعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية الموروثة من اسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国一直通过理政行动,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • " وقد أثبتت جمهورية الأرجنتين منذ قيامها كدولة مستقلة، من خلال ما أتخذته حكوماته من إجراءات عن إرادتها السياسية لأن تمارس سيادة فعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية الموروثة من اسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府行动表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • وإضافة إلى ذلك، جاءت حالات طارئة أخرى مثل الكوارث الطبيعية والاضطرابات السائدة في الأقاليم الجنوبية الثلاثة لتزيد من الإلحاح على طلب الموارد الحكوميـة المحـدودة؛ (د) كان تمويل المركز التايلندي لمكافحة الألغام غير كاف في الميزانية السنوية للحكومة.
    此外,自然灾害等其他紧急事项以及三个南部府的骚乱已成为对有限政府资源的更加紧迫的需求;(d) 泰国排雷行动中心从政府年度预算中得不到充分资助。
  • وفي الفترة 2004-2005، قالت 4ر23% من النساء في الأقاليم الجنوبية و8ر21% من النساء في الجزر الإيطالية إنهن لم يحضرن دورة تحضيرية للولادة إما لنقص التنظيم من قبل الهياكل ذات الصلة وإما لعدم إمكانية الوصول إليها.
    2004-2005年,南方有23.4%的妇女,意大利岛屿有21.8%的妇女说,她们没有参加生育准备班,要么因为有关机构没有组织,要么因为无法上。
  • " ومنذ قيامها كدولة مستقلة، ما برحت جمهورية الأرجنتين تثبت، من خلال ما تتخذه الحكومة من إجراءات، إرادتها السياسية الراسخة لأن تمارس سيادة فعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها عن إسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府的各种法案,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • " ومنذ قيامها كدولة مستقلة، ما برحت جمهورية الأرجنتين تؤكد، من خلال ما تتخذه الحكومة من إجراءات، إرادتها السياسية الراسخة في أن تمارس السيادة الفعلية على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها عن إسبانيا.
    " 自从阿根廷成为独立国家以来,阿根廷共和国始终通过政府的各种法案,表明其对从西班牙继承的南部领土和海洋地区有效行使主权的坚定政治意愿。
  • وأعلنت الحكومة الحالية أنها ستتخذ تدابير جادة تضمن امتثال العمليات الأمنية المنفذة في الأقاليم الجنوبية الحدودية للمعايير الدولية واحترام حقوق الإنسان، وتكفل إجراء تحقيقات كاملة في أية انتهاكات مزعومة من جانب السلطات الحكومية، من قبيل الاحتجاز غير القانوني للأطفال.
    现政府宣布,将采取严厉措施确保南部边界各省开展的安全行动符合国际标准且尊重人权,还确保全面调查关于国家当局实施虐待的情况举报,如非法拘留儿童。
  • ورغم الجهود الكبيرة التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، فإن فرص حصول الجمهور على خدمات المعونة محدودة بسبب تركيز المشاريع في المناطق الحضرية، وتناقص حضور الوكالات في الأقاليم الجنوبية والتضاؤل المستمر لقاعدة التمويل.
    尽管联合国各机构、非政府组织和捐助者作出最大的努力,获得捐助服务的大众只限于集中在都市地区的项目,南部地区的援助机构越来越少,经费的基础也不断流失。
  • 123- وعلى سبيل المثال، يتعلق البرنامج الخمسي لتنمية الأقاليم الجنوبية (2004-2008)، الذي تصل ميزانيته إلى 7.20 مليار درهم، بإنجاز 226 مشروعاً في مجال الإسكان والتنمية الحضرية والصيد البحري والمياه والبيئة وتنمية الهياكل الأساسية.
    举例说,南部省份五年发展方案(2004-2008年)的财政预算为72亿迪拉姆,用来落实关于住房、城市发展、捕鱼业、供水和生态以及发展基础设施的226个项目上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأقاليم الجنوبية造句,用الأقاليم الجنوبية造句,用الأقاليم الجنوبية造句和الأقاليم الجنوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。