查电话号码
登录 注册

الأفراد من غير الموظفين造句

"الأفراد من غير الموظفين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) الاختصاصات الدقيقة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإتاحة لجوء الأفراد من غير الموظفين إليه؛
    (a) 联合国监察员和调解事务办公室遇到非雇员求助时的确切职权范围;
  • ألف- تنويع الموظفين وظهور فئة " الأفراد من غير الموظفين " وتطورها
    A. 工作人员多样化, " 非工作人员 " 的出现和发展
  • (ج) أنواع التظلمات التي يقدمها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
    (c) 不同类别编外人员过去提出的各类申诉,以及此种申诉可以适用哪些法律;
  • أعربت عدة وفود عن الرأي بضرورة أن يُزود الأفراد من غير الموظفين بآليات فعالة لتسوية منازعاتهم مع المنظمة.
    一些代表团认为,应该向非工作人员提供有效机制,以解决他们与本组织的争端。
  • وأضاف أن توسيع الخدمة بحيث تشمل الأفراد من غير الموظفين سيُضيف 000 40 شخص إلى هذا العدد، كما سيتطلب موارد إضافية.
    若将覆盖范围扩大至编外人员,则将另外加上4万人,这就需要增加资源。
  • وفئات الأفراد من غير الموظفين تشمل المتعاقدين لأداء خدمات، والاستشاريين (بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة) ومتطوعي الأمم المتحدة.
    编外人员类别包括服务合同持有人、咨询人(签有特别服务协定)和联合国志愿人员。
  • (ج) أنواع التظلمات المقدمة من مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    (c) 不同类别编外人员过去提出的各类申诉,以及此种申诉可以适用哪些法律;
  • وسيؤدي إدراج الأفراد من غير الموظفين في نطاق محكمة المنازعات، إلى زيادة مجموع عدد مستخدمي النظام الرسمي إلى الضعف تقريبا.
    将编外人员纳入联合国争议法庭的管辖范围几乎会让使用正式系统的总人数翻倍。
  • (ج) أنواع التظلمات التي قام بها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    (c) 不同类别编外人员过去提出的各类申诉,以及此种申诉可以适用哪些法律;
  • وقد أعرب العديد من الأفراد من غير الموظفين عن رغبتهم في استكشاف كافة السبل الممكنة بغية تجنب إجراءات التحكيم المطولة والمكلفة.
    许多编外人员表示他们愿意探讨所有可能的办法,以避免费时和费钱的仲裁程序。
  • ويعمل الأفراد من غير الموظفين المعينين محليا ضمن شروط مختلفة جدا عن الشروط التي يعمل بموجبها الموظفون الدوليون والوطنيون من الفئة الفنية.
    与国际和本国专业人员相比,当地雇用的非工作人员在非常不同的条件下工作。
  • وتشمل فئة " الموظفين الآخرين " الأفراد من غير الموظفين ومثلت 5 في المائة من مجموع عدد القضايا.
    " 其他 " 类别包括编外人员,占案件总数的5%。
  • كما سيقت الحجة القائلة بأن حقوق الأفراد من غير الموظفين وواجباتهم تختلف في طبيعتها عن حقوق الموظفين وواجباتهم.
    还有代表团认为,非工作人员的人员的权利和义务与工作人员的权利和义务具有不同的性质。
  • ويبين كذلك أنه لن يكون من الممكن أن تطبق المحكمتان نفس النظام الداخلي على الأفراد من غير الموظفين وبالتالي سيكون من الضروري تعديله.
    他还表示,不可能将同样的《程序规则》适用于编外人员,因此,需要加以修订。
  • (ج) أنواع التظلمات التي قام بها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
    (c) 不同类别的编外人员过去所提出的申诉类型、以及什么样的法律机构与此种申诉相关;
  • سبل استفادة الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية حل المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لتسوية المنازعات
    解决争端机制未涵盖的编外人员利用内部司法系统以及他们可用于解决争端的其他措施
  • تنويع الموظفين وظهور فئة " الأفراد من غير الموظفين " وتطورها 12-15 6
    A. 工作人员多样化, " 非工作人员 " 的出现和发展 12-15 4
  • إتاحة سبل استفادة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لمعالجة المنازعات
    争议解决机制未涵盖的编外人员利用内部司法系统以及其他可用于解决争议的措施
  • وينبغي تحديد مسؤوليات منظمات الأمم المتحدة تجاه الأفراد من غير الموظفين على نحو أفضل وتحسينها، وبخاصة في سياق الأحوال الأمنية الناشئة.
    应进一步明确并完善联合国组织对编外人员应负的责任,特别是在新现的安全形势背景下。
  • لذا فإن جميع المطالبات المقدمة من الأفراد من غير الموظفين يتم تقييمها على أساس هذا الإطار التعاقدي والمبادئ العامة للقانون الدولي أو القانون التجاري الدولي.
    因此,将基于合同框架并依照国际法或国际商法的一般原则评估编外人员提出的诉求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأفراد من غير الموظفين造句,用الأفراد من غير الموظفين造句,用الأفراد من غير الموظفين造句和الأفراد من غير الموظفين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。