查电话号码
登录 注册

الأعمال الشاقة造句

造句与例句手机版
  • لضمان صحة العاملات بوجه عام وصحتهن التناسلية بوجه خاص في مجال العمل بحثت مسألة تحديد الأعمال الشاقة أو الخطرة على المرأة وأثرها في الصحة التناسلية.
    为了确保女工的一般健康,特别是工作场所的生殖健康,研究并确定了对妇女困难或危险的工种及影响生殖健康的工种。
  • وأحاطت لجنة المؤتمر علما بقلق بالغ بنتائج لجنة التحقيق ومفادها أن هناك معلومات مقنعة بأن الأعمال الشاقة والقسرية ما زالت منتشرة على نطاق واسع في ميانمار.
    大会委员会深表关注地注意到调查委员会的调查结果提供了令人信服的资料,说明缅甸仍有大量强迫劳动和强制性劳动。
  • وأضاف أن وفده يقدر الأعمال الشاقة التي اضطلعت بها اللجنة المخصصة في التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    它感谢特设委员会作出了认真的努力,以商讨关于国际恐怖主义的全面公约草案和制止核恐怖主义行为国际公约草案。
  • 101- ففي وزارة الداخلية، يحق للمرأة أن تعمل في كافة المجالات، فيما عدا بعض الأعمال الشاقة أو في حالات المعارك التي يفضل أن يقوم بها الرجل.
    在内政部,妇女有权从事所有领域的工作,除了一些繁重的工作或与作战有关的工作,在这些情况下更倾向于选择男性。
  • 9- وأفادت اللجنة بأنه على الرغم من الحظر القانوني لعمل الأطفال، فإن حوالي 1.9 ملايين طفل تتراوح أعمارهم بين السادسة والسابعة عشرة يعملون في 22 نوعاً من أنواع الأعمال الشاقة في أفغانستان(10).
    阿富汗人权委称,尽管法律禁止童工,在阿富汗,大约有190万年龄在6至17岁的儿童从事22类苦工。
  • لذلك ليس من المستغرب أننا بدأنا نرى ثمار هذه الأعمال الشاقة أو المضنية في أهم جزءٍ من نتائج الصحة العامة ألا وهو انخفاض في وفيات الأطفال الرضع وزيادة العمر المتوقع.
    所以,毫不奇怪,我们开始在最重要的基本健康领域看到所有这些辛勤劳动的结果:婴儿死亡率下降,人均寿命延长。
  • (ب) عدم تشغيل النساء بالأعمال الضارة صحياً أو أخلاقياً، وكذلك الأعمال الشاقة والعمل في المناجم والمحاجر، والعمل في الأفران المعدة لصهر المواد المعدنية وصناعة المواد المتفجرة وغيرها ..الخ؛
    禁止雇用妇女从事可能有害她们身心健康的工作,劳动强度大的职业,从事采矿和采石业、操作冶炼熔炉和制造炸药等工作;
  • لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الضارة صحياً أو أخلاقياً وكذلك الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي تحدد بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求的劳动,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工作。
  • 47- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تكفل أرمينيا تنفيذ قاعدة الحد الأدنى لسن الاستخدام المنصوص عليها في قانون العمل تنفيذا فعالا، وكذلك الأحكام التي تحظر عمل الأطفال في الأعمال الشاقة والخطيرة.
    儿童权利委员会建议,亚美尼亚确保切实执行《劳工法》规定的最低招工年龄,以及禁止儿童从事繁重和有危害性工作的条款。
  • وتتفاقم أيضا الحالة الاقتصادية للمرأة التي تعيش في المناطق الريفية لأنه من الأصعب للمرأة العثور على عمل مناسب في هذه المناطق، نظرا لاتجاه الوظائف الشاغرة نحو الأعمال الشاقة بدنيا وهي أنسب للرجل.
    妇女在农村地区很难找到合适的工作,原因是空缺的职位通常是更适合男子干的重体力劳动,农村地区妇女的经济状况也因这个事实而恶化。
  • 98- وتقدم وسائط الإعلام المرأة بوصفها ربة بيت، أو زوجة أو بنت، ويميل توزيع المهام بين الرجل والمرأة إلى تكرار التقسيم التقليدي للعمل حيث تكون الأعمال الشاقة للمرأة وسلطة التمثيل واتخاذ القرار للرجل.
    妇女还被包装成家庭妇女、贤妻或者乖女儿。 男女之间的任务分配一般传承传统的劳动分工,即妇女负责家庭杂务,男子则有代表和决定权。
  • وتشدد الفقرة 2 من المادة 100 من قانون العمل في جمهورية ألبانيا على أن لمجلس الوزراء أن يقرر قواعد خاصة لفترات الأعمال الشاقة أو الخطرة بالنسبة لعمال المناجم الذين تكون أعمارهم دون 16 سنة، والنساء الحوامل.
    《阿尔巴尼亚共和国劳动法》第100条第2款强调由部长会议确定一些特殊规则,限定16岁以下矿工和孕妇从事困难或危险工作的时间。
  • ولم تعد المرأة ضحية السخرة، ويحظى النساء والأطفال أيضاً بالحماية من الأعمال الشاقة مثل العمل في المناجم والمحاجر تحت سطح الأرض() أو في استرجاع المعادن القديمة أو تحويلها أو إيداعها().
    妇女不再是奴役性劳动的受害者,此外,还反对妇女、儿童从事过重体力劳动,诸如地下矿场和采石场的工作,或者废旧金属的回收、加工以及入库工作。
  • ويتمثل أحد أهم تدابير حماية الصحة في إرساء ظروف عمل مقبولة للنساء العاملات في الصناعة. ويحق للمرأة الحامل أن تؤدي أعمالا أخف كما تُمنع من ممارسة الأعمال الشاقة والعمل في ظروف خطرة.
    保护妇女健康的最重要措施之一是为妇女在生产部门的劳动创造条件,孕妇在这一时期有权只从事轻微劳动,不允许让他们从事繁重工作和在有害劳动条件下工作。
  • § تنص المادة 90 من قانون العمل رقم 12 لسنة 2003 على منع تشغيل النساء في الأعمال الضارة بهن صحيا أو أخلاقيا وكذلك في الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي لا يجوز تشغيل النساء فيها والتي يحددها قرار وزير القوى العاملة. (انظر الملحق رقم 7).
    2003年第12号《劳工法》第90条规定,严禁雇用妇女从事有损其健康或精神的工作,以及艰苦劳动,或者人力部法令具体规定的其他工作(见附件7)。
  • 37- هذا بالاضافة إلى أن لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات كانت، خلال السنوات العشر الماضية تقريباً، قد علقت في مناسبات عدة على حالات تتصل بالاتجار بالرجال والنساء والأطفال لأغراض استغلال العمالة، بما في ذلك العمل الجبري في مجال الأعمال الشاقة والمصانع والمزارع ومواخير الدعارة وكخدم في المنازل الخاصة.
    此外,在过去10年中,关于执行公约和建议的专家委员会曾经好几次就有关贩卖男人、女人和儿童进行劳工剥削的情况作出评论,其中包括在血汗工厂、一般工厂、种植园、妓院以及在私人住所作为家务服务人员所受的剥削。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأعمال الشاقة造句,用الأعمال الشاقة造句,用الأعمال الشاقة造句和الأعمال الشاقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。