الأعراب造句
造句与例句
手机版
- تم الأعراب عن تأييد قوي للمقترح القاضي بأن تعمل أمانة اتفاقية روتردام مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن دراسة عن أوجه التوافق النشاطي، هي الدراسة التي كان من المأمول أن تشير إلى طرق زيادة كفاءة الأمانتين.
98. 各方强烈支持鹿特丹公约秘书处与斯德哥尔摩公约秘书处一起工作进行有关协同增效的研究工作的提案,希望这能够指明提高秘书处效率的方式。 - ولا يمكنني أن أنهي كلمتي دون الأعراب عن امتنان بلدي للمراكز الإقليمية للسلم ونزع السلاح ودعمه الكامل لها، ولا سيما المركز الواقع في أفريقيا الذي ما زال يشكل أداة حيوية الأهمية لتقديم الدعم إلى المبادرات الإقليمية في مجالات نزع السلاح والسلم والأمن.
最后,我要表示我国感谢并充分支持各个和平与裁军区域中心,尤其是非洲中心,该中心继续是支持裁军、和平与安全领域区域倡议的一个关键工具。 - ودُعيت المنظمات ذات الصلة إلى الأعراب عن اهتمامها بتوفير الأمانة للمنبر ودُعيت الحكومات إلى الإعراب عن اهتمامها بتوفير المكان الفعلي للأمانة وتقديم اقتراحاتها بالطريقة الموضحة في التوجيهات المعروضة في المرفق الثالث لهذا التقرير، الذي وافق عليه الممثلون.
会议邀请相关组织表达为该平台提供秘书处的意愿,邀请各国政府表达为秘书处提供具体地点的意愿,并以本报告附件三中所载的指导文件中规定的方式提交其提案。 - ولعل هذه الفرصة تعطيني قبل كل شيء، في هذا الوقت، فرصة الأعراب فيها عن أعمق مشاعر التعاطف والتعازي من شعبي إلى مضيفينا الأمريكيين الذين عانى شعبهم كثيرا من آثار إعصار كاترينا.
在此时此刻,也许最重要的是,这使我有机会转达我国人民对我们的美国主人的最深切同情和慰问,美国人民遭受了飓风 " 卡特里娜 " 的严重影响。 - وتم الأعراب عن التأييد لدورة وضع السياسات التي صممها مكتب التنسيق، وتشمل تحديد المشاكل وتقييمها، وإعداد البرامج وتحديد الأولويات فيها، والاعتماد الرسمي لبرنامج العمل أو الإجراء الذي يتم اختياره وآليات تمويله، وتنفيذ برنامج العمل أو الإجراء المعتمد.
有人支持由协调处设计的政策制定周期,其组成环节是: 确定问题和评估、制定方案和确定优先事项、正式采用选定的方案或行动和供资机制,最后是实施所通过的方案或行动。 - تشجيع إقامة جولات حوار بين الثقافات وبين الأديان على صعيد المجتمعات المحلية التي تضم ثقافات مختلفة وأتباع ديانات مختلفة بغية تعزيز التعاون في المجتمعات المتعددة الأعراب وتيسير ورعاية الاتصالات الشخصية وتعزيز التعاون على تحقيق الأهداف الوطنية
鼓励在各种文化之间,以及在不同宗教的信奉者之间,建立扎根于社区的不同文化和宗教间对话,以促进多族裔社会以内的合作,推动形成人际接触,和促进为了实现国家目标开展合作 - تتطلع الرابطة إلى العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتكرر الأعراب عن التزامها بتعزيز الشراكة بين المجتمع المدني والأمم المتحدة من أجل إقامة عالم سلمي وعادل ومستدام يمكن فيه لكل إنسان التمتع الكامل بحقوقه والعيش في وئام.
新日本妇女协会期待与联合国妇女署合作,并重申其为创造一个人人都可以享受其权利并和睦共处的和平、公正和可持续发展的世界,巩固民间团体和联合国之间合作关系的承诺。 - واستعرضت الأمانة الممارسة المتبعة لدى اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى بهذا الشأن، وأبدت ملاحظة مفادها أنه عندما يتم تلقي رغبات متعددة تم الأعراب عنها في الاستضافة، فإن الممارسة التي يعمل بها مؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقيات هو التقيد بالبت في كل اجتماع، في موعد ومكان انعقاد الاجتماع الذي يليه.
秘书处回顾了其它多边环境协定的做法并指出,如果多国表示有兴趣主办会议,这些公约缔约方大会的一贯做法是在每一届会议上决定下一届会议的日期和地点。 - وفيما يتصل بالإجراءات المالية، تم الأعراب عن بعض الشواغل بشأن القيود المفروضة على المساهمات المخصصة للمنبر؛ ودعا بعض الممثلين إلى الأخذ بآلية للتمويل تتسم بالمرونة في هذا الصدد، الأمر الذي يتيح هامشاً للحرية فيما يتصل بالمساهمات المخصصة دون توجيه برنامج عمل المنبر.
关于财务程序,与会者提出了有关为提供给平台的专用捐款所设限制的担忧;一些代表就此提倡建立一项灵活的供资机制,允许为专用供资设定范围,但不能对平台的工作方案造成影响。 - (ج) ومع أن معظم الحكومات التي أعربت عن آراء بشأن القضية شددت على الآثار السلبية للرصاص والكادميوم ولا سيما على صحة الأطفال، بأنها مثيرة للقلق العميق، فقد تم الأعراب عن آراء متباينة فيما يتعلق بما إذا كانت التأثيرات السلبية للتلوث بالرصاص أو بالكادميوم تحمل نفس الطابع العالمي الذي تتسم به تلك المقترنة بالزئبق.
(c) 尽管大多数国家政府就强调铅与镉特别对儿童健康所造成的不利影响的重要问题发表了意见,但会议也发表了与此相反的意见,即铅与镉污染的不利影响是否与汞有关的不利影响具有同样的全球性质。 - وقال العضوان إنهما يودان أيضا الأعراب عما تكنهُ حكومتاهما من تقدير للأمين العام للأونكتاد على ما اتصف به مضمون الدورة من شمولية وما أحرزته الدورة من نجاح في بلوغ الأهداف المحددة في الإشعار، وخاصة الجهود المبذولة في سبيل نقل المعرفة، على النحو المتوخى في الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، كما يودان الإعراب عن تأييدهما لعقد دورات تدريبية مستقبلاً.
他们还想正式表明,两国政府对于培训班内容全面并成功地实现了通知中所提出的目标,特别是为按第116段要求传授知识所作的努力,向贸发会议秘书处表示赞赏并对今后仍举办培训班明确表示支持。
- 更多造句: 1 2
如何用الأعراب造句,用الأعراب造句,用الأعراب造句和الأعراب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
