查电话号码
登录 注册

الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句

"الأسلحة والأعتدة ذات الصلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وغرين باين مسؤولة أيضا عن حوالي نصف الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تصدّرها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    绿松还负责朝鲜民主主义人民共和国将近一半军火和相关材料的出口。
  • بيد أن الحظر استمر على بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية لأغراض استخدامها في رواندا.
    但是,对卢旺达非政府势力出售和供应武器和有关物资仍然被禁止。
  • حظر الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    对在刚果民主共和国境内活动的非政府实体和个人实行军火及相关物资禁运;
  • فإذا لم يكن حجم المعدات والتكنولوجيات اللازمة كبيرا للغاية، فإنها تقوم بتجديد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في الخارج([42]).
    若所需设备和技术水平不太高,朝鲜便在国外整修这些军火和有关物资。
  • حظر تقديم التدريب التقني والمشورة والخدمات في ما يتصل بمبيعات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة (الفقرة 7)
    A. 禁止提供与武器及相关材料的销售有关的技术培训、咨询和服务(第7段)
  • (ج) توصيات لمجابهة التهديد الذي تشكله الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في ليبيا والمنطقة دون الإقليمية ولمنع انتشارها.
    (c) 就抵御此项威胁并防止利比亚和次区域境内武器和有关物资扩散提出建议。
  • (ب) تقييما للتهديدات الناجمة عن انتشار جميع أنواع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية ومنطقة الساحل.
    (b) 对次区域和萨赫勒区域内所有武器和相关物资的扩散造成的威胁进行评估。
  • ونتيجة لذلك، قد تحد هذه الإجراءات من الأموال التي يمكن استخدامها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الأمر الذي يمثل انتهاكا لنظام الجزاءات.
    这些活动进而有可能限制可能违反制裁制度用于购置武器和有关物资的资金。
  • وتمكن من إثبات أن احتمال استخدام الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لا يزال قائما.
    专家组得以确认,来自自然资源的收入继续存在被用于购买武器和相关物资的风险。
  • فيما يتعلق بجرد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها التي بحوزة الجيش والشرطة، فإن الحكومة مستعدة لتيسير حصول فريق خبراء الأمم المتحدة عليه.
    军队和警察武器及有关物资清查方面,刚果政府愿为联合国专家组查阅清查提供便利。
  • وتحظر أيضاً المادة 4 ضاد - باء من لوائح الجمارك لعام 1956 (الواردات المحظورة) استيراد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من ليبيا.
    《1956年海关(禁止进口)条例》第4ZB条还禁止从利比亚进口武器和相关物资。
  • ويعتقد الفريق أن هذا الرصد شديد الأهمية لتحديد إمكانية تحويل الأموال للحصول على الأسلحة والأعتدة ذات الصلة انتهاكا للحظر.
    专家组认为,这类监测极其重要,可以发现可能的违犯禁运将资金挪用于购置武器和有关物资。
  • وتشكل الدول التي تتقاسم الحدود مع جمهورية إيران الإسلامية أهدافا محتملة لتنفيذ عمليات غير مشروعة لنقل أو عبور الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جمهورية إيران الإسلامية.
    相邻国家是来自伊朗伊斯兰共和国的武器和相关物资非法转让或过境的潜在目标。
  • قيود على توريد أو تسليم أو تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وتقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتدريب إلى أفغانستان؛
    - 限制向阿富汗供应、运送或出口军火和有关物资,并限制向阿富汗提供有关技术援助和训练;
  • وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون الحصول على موافقة الدولة اللبنانية.
    我呼吁所有会员国防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让军火和相关物资。
  • وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون الحصول على موافقة الدولة اللبنانية.
    我呼吁所有会员国防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让武器和有关物资。
  • 64 -وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون موافقة الدولة اللبنانية.
    所有会员国均应尽最大努力防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让武器和有关物资。
  • ويستنتج الفريق أن أي جزء من هذه الإيرادات ربما قد جرى تحويله لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة دون أن يخلِّف ذلك أثراً لافتاً للنظر.
    专家组断定,这些收入的任何部分均可能已被挪用,用于购买武器和有关物资,而没有留下明显的踪迹。
  • رغم أن الجزاءات تحظر هذه الأنشطة، فإن جمهورية إيران الإسلامية أكدت مرارا وتكرارا حقها في نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى الخارج.
    各项制裁措施禁止转让军火和相关物资,但伊朗伊斯兰共和国一再声称有权向国外转让这些军火和有关物资。
  • (أ) إمدادات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة فضلا عن التدريب والمساعدة التقنيين المخصصة حصرا لدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو المعدة لاستخدامها؛
    (a) 专供支援联合国利比里亚特派团(联利特派团)或专供其使用的军火和相关物资供应及技术培训和援助;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句,用الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句,用الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句和الأسلحة والأعتدة ذات الصلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。