查电话号码
登录 注册

الأسانيد造句

造句与例句手机版
  • وقد شددت به حكومة الولايات المتحدة التدابير الاقتصادية ضد كوبا، ودعمت به الأسانيد القانونية لتنفيذ الحصار عملا بقوانين تنفذ خارج حدود ولايتها القضائية الإقليمية.
    依照该法,美国政府加强了对古巴的经济封锁,并为域外实施封锁提供政策依据。
  • ويبدو أن معيار المعقولية يستعمل في مختلف الأنظمة القانونية وأنه لا يستوفى بمجرد الخوف أو بمجرد رأي تعوزه الأسانيد تبديه السلطة المتعاقدة.
    据称合理性标准见诸各种法律制度中,并不仅仅是订约当局的担心和无事实根据的看法就可满足的。
  • 25-1 (أ) تحسين تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة من الأمم المتحدة، عززته الأسانيد التشريعية المؤيدة للمبادرات الداعية إلى تنسيق هذه المساعدة.
    1 (a) 加强对联合国人道主义援助的协调。 由于在立法方面通过了人道主义协调倡议,这项工作已得到改进。
  • ومراجعة الحسابات تشمل دراسة الأسانيد التي تؤيد المبالغ المدرجة، والمعلومات المقدّمة في البيانات المالية وذلك على أساس اختباري.
    审计工作包括在测试的基础上对支持财务报表金额和所披露情况的证据进行审计委员会斟酌情况后认为必要的检查。
  • وتشمل مراجعة الحسابات دراسة الأسانيد التي تؤيد، على أساس الاختبار، المبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    审计工作包括在测试的基础上并在审计员视情况认为有必要时,对支持财务报表所列金额和所披露的情况的证据进行审查。
  • وتشمل مراجعة الحسابات دراسة الأسانيد التي تؤيد المبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية، على أساس اختباري وكلما اعتبر المراجعون أن الظروف تقتضي ذلك.
    审计工作包括在测试的基础上对支持财务报表金额和所披露情况的证据进行审计委员会斟酌情况后认为必要的检查。
  • وتشمل مراجعة الحسابات دراسة الأسانيد التي تؤيد، بالاختبار ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، المبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    审计工作包括在测试的基础上对支持财务报表金额和所披露情况的证据进行审计员斟酌情况后认为必要的检查。
  • غير أن المقرر الخاص أعرب عن عدم تفضيله لهذا المقترح لأنه يولد خوفا من نشوء مستويين من فئات المعاهدات، وقد يصعب في الممارسة العملية إقامة الأسانيد للتمييز بين هذين المستويين.
    不过,他并不倾向于这项提议,原因是这可能造成两层条约类别,而且在实践中很难予以实质区分。
  • وقد يؤدي هذا لأمر إلى مشاكل هامة في تحديد النفقات والإيرادات بصورة كاملة ودقيقة بغرض إعداد تقارير عنها في توفير الأسانيد لخروج مراجعي الحسابات برأي غير متحفظ.
    就为汇报目的完全和准确地指明开支和收入,和支持无保留的审计意见而言,这种情况可能会引起重大问题。
  • (6) ردوداً معقولة على التساؤلات ذات الصلة المطروحة بشأن ما إذا اتّبعت إجراءات الاشتراء المنصوص عليها في الالتماس واللوائح المعمول بها وغيرها من الأسانيد المنطبقة الأخرى.
    (6) 对关于是否依循了招标文件、有关条例或其他有关官方文件中所载采购程序的相关问题提供的合理答复。
  • وتشمل مراجعة الحسابات دراسة الأسانيد التي تؤيد، على أساس الاختبار ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف، المبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    审计工作包括在测试的基础上对支持财务报表金额和所披露情况的证据进行审计委员会斟酌情况后认为必要的检查。
  • وتشمل مراجعة الحسابات، وفق ما يراه مراجع الحسابات ضروريا في الظروف المعينة، دراسة الأسانيد التي تؤيد، على أساس الاختبار، المبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    审计工作包括在抽查的基础上对支持财务报表金额和所披露情况的证据进行审计委员会斟酌情况后认为必要的检查。
  • ويرجي تقديم معلومات بشأن عدد القضايا التي ادَّعت بحدوث تمييز ضد المرأة وقُدِّمت إلى المحاكم وإلى سائر السلطات المختصة الأخرى، إضافة إلى الأسانيد التي تم الدفع بها، فضلاً عن نتيجة هذه القضايا.
    请提供资料说明向法庭和其他主管部门起诉的歧视妇女案件的数量、援引的理由和这些案件的结果。
  • ضلوع البنك في ممارسات ملتوية وغير سليمة تتصل بتصريف معاملاته، أو إذا توافر لبنك قيرغيزستان من الأسانيد ما يكفي لحمله على الاعتقاد بأن البنك المعني ضالع في ذلك؛
    银行在其业务中从事了不可信任或不被允许的行为,或国家银行有充分理由认为,有关银行可能已从事这种行为;
  • وإضافة إلى ذلك، تشير إلى الأسانيد القانونية لقرار المحكمة العليا وقرار اللجنة في قضية بارا كورال() الذي تعتبره قابلاً للتطبيق على هذه القضية.
    此外,缔约国还提及最高法院裁决的法律基础以及委员会在Parra Corral一案 中的决定,并且认为该决定适用于本案。
  • ذلك أنه وفقا لتشريع أوكرانيا (الفقرة 2 من المادة 255 من القانون الجنائي لأوكرانيا) يتحمّل الشخصان المذكوران أعلاه المسؤولية الجنائية بالرغم من الأسانيد المنصوص عليها في المادة 26 من الاتفاقية.
    根据乌克兰的法规(《乌克兰刑法典》第255条第2款),即使提出《公约》第26条中所规定的理由,这种人仍应负有刑事责任。
  • ويؤكد رؤساء الدول على الأهمية الكبرى لتنمية التبادل التجاري فيما بين دول منظمة التعاون في آسيا الوسطى، ويوعزون إلى حكوماتهم أن تتخذ التدابير الكفيلة بتطوير الأسانيد القانونية لزيادة التبادل التجاري وتوسيع نطاقه.
    各国元首还极其重视发展中亚合作组织各国之间的边境贸易,并责成各自政府采取措施以完善进一步扩大和加强边境贸易的法律基础。
  • الإخلال بأحكام القوانين المصرفية واللوائح الاقتصادية، أو إذا توافر لبنك قيرغيزستان الوطني من الأسانيد ما يكفي لحمله على الاعتقاد بأن البنك المعني قد يقدم مستقبلا على الإخلال بأحكام القوانين المصرفية أو بلوائح أو تعليمات بنك قيرغيزستان الوطني.
    银行违反了银行业务法律或经济规范,或国家银行有充分理由认为,所涉银行将来会违反银行业务法律或国家银行的条例或指示。
  • إذ أن ضعف أسانيد الإدراج في القائمة يضير بمصداقية نظام الجزاءات، سواء تعرضت الأسانيد أو لم تتعرض لطعون قانونية، ولن يضمن أي قدر من الإصلاحات الحصول على نتيجة معينة في الدعاوى القضائية القائمة أو المستقبلية.
    资料不全的列名无论是否受到法律挑战,都会破坏制裁制度的可信度,而且无论怎样改革,都无法保障法院待决或未来案件的特定结果。
  • وقد شملت عملية مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للأنظمة المالية والضوابط الداخلية وفحصاً اختبارياً لسجلات المحاسبة وغيرها من الأسانيد وذلك إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضرورياً لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    审计工作包括通盘审查财务制度和内部控制,并对账户记录和其他佐证进行核查,但以委员会认为为了就财务报表形成意见而有必要进行的工作为其限度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسانيد造句,用الأسانيد造句,用الأسانيد造句和الأسانيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。