查电话号码
登录 注册

الأزور造句

"الأزور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونود أيضاً أن نوجه الانتباه إلى أنه تم تنظيم أربع مناسبات للتوعية في جزر الأزور بعنوان " النساء قادرات على الخوض في السياسة " .
    我们还想要强调,亚述尔组织了四次题为 " 妇女有能力参政 " 的提高认识活动。
  • وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات المعينة في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات المحرزة).
    在亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。
  • وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات التي يتم تبينها في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات التي يُحصل عليها).
    在亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。
  • وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا، بما في ذلك من خلال بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس.
    委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类的统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔和马德拉的执行情况。
  • وتشارك البرتغال في نظام الرصد الدولي بثلاث محطات للرصد جار إنشاؤها في جزر الأزور (محطة للرصد دون الصوتي، ومحطة للرصد المائي الصوتي، ومحطة لرصد النويدات المشعة).
    葡萄牙参加国际监测系统,拥有三个监测站。 这三个监测站目前正在亚速尔进行安装(分别是次声监测站、水声监测站和放射性核素监测系统)。
  • ويمكن ملاحظة أكبر فارق بين الجنسين لدى الأشخاص المصابين بإعاقات عقلية (تتراوح النسب بين 41.6 لدى الرجال في منطقة الأزور و68 في وسط البرتغال).
    在精神残疾人士之间观察到的性别差距最大(比例在41.6%的男性残疾率(亚速尔群岛)和68.0%的男性残疾率(葡萄牙中部)之间变化)。
  • وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتضمن التنفيذ التام لاستراتيجيتها وسياستها الوطنية للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعين بالحكم الذاتي.
    委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等的国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。
  • 298- ويبدي السكان المسنون أعلى معدلات الإعاقة حسبما سبق ذكره آنفاً ولا سيما فيما يتصل بالإعاقات البدنية (بنسبة متراوحة بين 3في المائة في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي و4.5في المائة في وسط البرتغال).
    如前所述,老龄人口的残疾率最高,特别是肢体残疾方面(在3.0%(亚速尔群岛自治区)和4.5%(葡萄牙中部)之间变化)。
  • بينما يُقدم التقريران بعض المعلومات عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في جزر الأزور وماديرا فإنه ليس هنا صورة قانونية وواقعية كاملة لحالة النساء اللاتي يعشن في هاتين المنطقتين المتمتعتين بالاستقلال الذاتي.
    尽管两次报告都提供了关于亚速尔和马德拉自治区保护妇女人权方面的一些资料,但是没有反映出上述自治区妇女在法律以及事实上现状的全貌。
  • ويُرجى وصف التدابير الرامية إلى تعزيز فرص المساواة للريفيات في إطار البرامج الإنمائية الإقليمية الثلاثة التي يدعمها الصندوق الزراعي الأوروبي للتنمية الريفية (البرتغال القارية، وجزر الأزور وماديرا).
    另外,请详细说明为了结合实施欧洲促进农村发展农业基金支助的三个地区(葡萄牙大陆、亚速尔和马德拉)发展方案提高农村妇女平等机会而采取的措施。
  • بينما يُقدم التقريران بعض المعلومات عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في جزر الأزور وماديرا فإنه ليس هناك صورة كاملة عن الحالة القانونية والفعلية للنساء اللاتي يعشن في هاتين المنطقتين المتمتعتين بالاستقلال الذاتي.
    尽管两次报告都提供了关于亚速尔和马德拉自治区保护妇女人权方面的一些资料,但是没有反映出上述自治区妇女在法律以及事实上现状的全貌。
  • وإقليمها متاخم لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئ للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، ويشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي، هما أرخبيل الأزور وأرخبيل ماديرا، ويبلغ مجموع مساحة البلد 152 92 كيلومتراً مربعاً.
    其领土北部和东部与西班牙接壤,西部和南部毗邻大西洋,还有大西洋的两个自治区:亚速尔群岛和马德拉群岛;国土总面积92,152平方公里。
  • ويُرجى الإسهاب في وصف التدابير الرامية إلى تعزيز فرص المساواة للريفيات في إطار البرامج الإنمائية الإقليمية الثلاثة التي يدعمها الصندوق الزراعي الأوروبي للتنمية الريفية (إقليم البرتغال القاري وجزر الأزور وماديرا).
    另外,请详细说明为了结合实施欧洲促进农村发展农业基金支助的三个地区(葡萄牙大陆、亚速尔和马德拉)发展方案提高农村妇女平等机会而采取的措施。
  • 248- وترد هذه القواعد الدستورية في مختلف النصوص القانونية التي تسري على مختلف إجراءات الانتخاب والاستفتاء في البرتغال المتصلة برئيس الجمهورية والبرلمان ومنطقتي الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي والسلطات المحلية ونظام الاستفتاء.
    这些宪法条款在各种选举法的案文中得到体现,这些法律涉及在葡萄牙公投系统为选举共和国总统、议会、亚速尔群岛和马德拉自治区地方当局而进行的各种选举和公投。
  • شارك في العديد من أعمال المسح الهيدروغرافي (في المرافئ والسواحل والمحيطات) في البرتغال القارية وأرخبيلي الأزور وماديرا وجمهورية الرأس الأخضر. ويندرج في هذا الإطار التخطيط والتنفيذ الميداني (كمساح ومدير لأعمال المسح) وتجهيز البيانات.
    在葡萄牙本土、亚速尔群岛、马德拉群岛及佛得角共和国参加过数次水文调查(港口、沿海和海洋),其中包括规划、实地执行(以调查员和调查主任身份)及数据处理。
  • وتوصي أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير متواصلة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة في جزر الأزور وماديرا.
    委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款的规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生的机构中的比例。
  • 289- وخصت أعلى المعدلات المسجلة لدى الفئة العمرية المتراوحة بين صفر و15 سنة الإعاقات البصرية (التي تراوحت نسبتها بين 0.4 في المائة في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي و0.8 في المائة في وسط البرتغال) وإعاقات أخرى بلغت نسبتها 0.5 في المائة في معظم الأقاليم حسب نظام التسمية الثاني.
    0-15岁年龄组中,视力障碍(在0.4%(亚速尔群岛自治区)和0.8%(葡萄牙中部)之间变化)和其他残疾(在几乎所有的NUTS II中都为0.5%)的比例最高。
  • وقالت إنها تشك في أن الحال كذلك ولذا فإنها سوف ترحب بأية معلومات أخرى عن النساء الريفيات، وخاصة النساء المتقدمات في السن، فيما يتعلق بجملة أمور منها تعزيز الجمعيات النسائية الريفية، واستخدام الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي والمخصصة تحديدا للمناطق المحرومة نسبيا مثل جزر الأزور وجزيرة ماديرا.
    她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步的信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面的作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付的资金的使用情况。
  • 448- والتقى 35 كيان مجتمع مدني في ال 18 مقاطعة في البرتغال (القارة ومنطقة جزر الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي)، للمنافسة على الجوائز الإقليمية، اضطلعت بممارسات جيدة 19 رابطة فائزة منها تعمل في مجالات التمييز الجنساني والتمييز بسبب الإعاقة والتمييز بسبب المنشأ الاجتماعي وتعدد حالات التمييز.
    在葡萄牙的18个地区(大陆和亚速尔群岛自治区),35个民间社会实体一致同意设立区域奖项,19个致力于性别歧视、残疾歧视、社会出身歧视和多重歧视工作的获奖社团表现了良好的做法。
  • 282- ومعدلات الإعاقة لدى الذكور هي أعلى من المعدلات المسجلة لدى الإناث في جميع المناطق في البلد بتسجيل أكبر فارق بين الجنسين في وسط البرتغال (7.4 في المائة لدى الذكور و6في المائة لدى الإناث) وأقل فارق بين الجنسين في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي (4.4 في المائة لدى الذكور و4.1 في المائة لدى الإناث).
    葡萄牙各地的男性残疾率都高于女性,这一差距在葡萄牙中部最大(男性残疾率为7.4%;女性为6.0%),在亚速尔群岛自治区最低(男性残疾率为4.4%;女性为4.1%)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأزور造句,用الأزور造句,用الأزور造句和الأزور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。