查电话号码
登录 注册

الأزمة الغذائية العالمية造句

"الأزمة الغذائية العالمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، عقد المجلس لأول مرة دورة استثنائية بشأن مسألة مواضيعية، وهي الحق في الحصول على الغذاء في سياق الأزمة الغذائية العالمية الحالية.
    此外,理事会首次就一个专题问题,即在当前世界粮食危机背景下的粮食权问题,召开了一次特别会议。
  • غير أن ذلك التقدم قد تعثر وفُقدت بعض المكاسب نتيجة الأزمة الغذائية العالمية في عام 2006 وأزمة الطاقة في عام 2007.
    然而,由于2006年的世界粮食危机和2007年的能源危机,这种进展受到了遏制,一些成就甚至被逆转。
  • وفي عام 2008، خلَّفت الأزمة الغذائية العالمية آثاراً مدمِّرة في هايتي، حيث سجلت أسعار المواد الأساسية زيادة سريعة منقطعة النظير، مما أدى إلى سقوط الحكومة.
    2008年,全球粮食危机对海地造成破坏性影响,基本生活必需品价格空前上涨,并迫使当时的政府下台。
  • 453- شدَّد الوزراء على أن الأزمة المالية والاقتصادية قد فاقمت من خطورة الأزمة الغذائية العالمية القائمة وأدّت إلى تقويض جهود البلدان النامية في تحقيق الأمن الغذائي.
    部长们强调指出,金融和经济危机加剧了当前的全球粮食危机,还破坏了发展中国家实现粮食安全的努力。
  • أكد الوزراء أن الأزمة الاقتصادية والمالية قد فاقمت من خطورة الأزمة الغذائية العالمية القائمة وأدت إلى تقويض جهود البلدان النامية في سبيل تحقيق أمنها الغذائي.
    各位部长强调,金融和经济危机加重了正在发生的全球粮食危机,并且损害了发展中国家实现粮食安全的努力。
  • ويكتسي دور الوكالة في معالجة الأزمة الغذائية العالمية في العام الماضي، وأعمالها في مجال تحسين الإنتاجية والجودة الزراعيين عن طريق الوسائل العلمية والتقنية، بأهمية حيوية فائقة.
    原子能机构在应对去年世界粮食危机以及通过科技手段提高农业生产力和质量方面所发挥的作用也是极为重要的。
  • وأضاف أن الأزمة الغذائية العالمية أضرت بشكل خطير باحتمالات البلدان النامية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وربما يُقنع هذا المجتمع الدولي إعطاء الأولوية للقطاع الزراعي في هذه البلدان.
    全球粮食危机严重影响了发展中国家实现千年发展目标的前景,同时还可能使国际社会优先关注这些国家的农业部门。
  • وقد أتى العقد الماضي أيضاً بتحديات جديدة وغير متوقعة، منها الأزمة الغذائية العالمية والأزمة الاقتصادية العالمية اللتان ثبت أنهما ألحقتا أضراراً ببعض الفئات الضعيفة والأقليات أكثر من غيرها.
    过去十年带来不曾预料到的新年挑战,包括已被证明对弱势群体和少数群体产生了过度影响的全球粮食和经济危机。
  • شدد رؤساء الدول والحكومات على أن الأزمة الاقتصادية والمالية قد فاقمت من خطورة الأزمة الغذائية العالمية القائمة وأدت إلى تقويض جهود البلدان النامية في سبيل تحقيق أمنها الغذائي.
    各国元首和政府首脑强调,金融和经济危机加重了目前的全球粮食危机,并且损害了发展中国家实现粮食安全的努力。
  • (ب) تشجع تقديم دعم دولي أكبر للجهود الحكومية الرامية إلى تخفيف آثار الأزمة الغذائية العالمية وارتفاع أسعار النفط وتدعو إلى تعزيز القطاع الزراعي وتنمية القطاع الخاص؛
    (b) 鼓励国际社会对政府工作予以更大支助,以减轻全球粮食危机和石油价格攀升的影响,倡导加强农业部门和私营部门的发展;
  • لاحظ رؤساء الدول والحكومات بقلق أن الأزمة المالية والاقتصادية قد فاقمت من الأزمة الغذائية العالمية القائمة وأدت إلى تقويض جهود البلدان النامية في سبيل تحقيق أمنها الغذائي.
    各国国家元首和政府首脑关切地注意到,金融和经济危机加重了目前的全球粮食危机,并且损害了发展中国家实现粮食安全的努力。
  • واعتبرت أن الأزمة الغذائية العالمية الراهنة تطال بشكل خاص الفئات الأكثر حرمانا، وهذا ما يحتم زيادة الإنتاجية الزراعية ومواصلة تطوير الزراعة وزيادة الاستثمار في البحوث ونقل التكنولوجيا.
    当今世界粮食危机对贫困人群产生的影响尤其严重,因此必须提高农业生产力,继续发展农业并加大在研究领域和技术转让领域的投资。
  • (هـ) تقدم الدعم الفوري إلى حكومة سيراليون للتخفيف من آثار الأزمة الغذائية العالمية وارتفاع أسعار النفط وترصد الوضع عن كثب لكفالة عدم تقويضه للجهود الجارية لتوطيد السلام؛
    (e) 直接帮助塞拉利昂政府减轻全球粮食危机和石油价格攀升的影响,并密切监测形势,确保目前进行的巩固和平工作不因此受到破坏;
  • 35- ودعماً لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى مساعدة البلدان المتضررة على مواجهة الأزمة الغذائية العالمية الراهنة، يُعّد الأونكتاد مشروعاً جديداً لمساعدة البلدان النامية في صياغة وتنفيذ سياسات لاستيراد السلع الغذائية.
    为支持联合国帮助受影响国家应对当前的全球粮食危机,贸发会议正在制定一个新项目,以帮助发展中国家制订并实施粮食商品进口政策。
  • ووضعت التهديدات الناشئة مثل الأزمة الغذائية العالمية وتغير المناخ ضغوطا إضافية على المنظومة الإنسانية الدولية فبينت الكيفية التي يمكن بها لعوامل تخرج عن نطاق المسببات التقليدية للأزمات الإنسانية أن تولد شدة الضعف.
    全球粮食危机和气候变化等新的威胁使国际人道主义系统承受更大压力,表明非传统的人道主义危机诱因会如何造成严重的脆弱状态。
  • ونود أيضا أن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في تناول الأزمة الغذائية العالمية وعلى إتاحته إلينا النسخة المنقحة من وثيقة إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالأزمة الغذائية.
    我们也赞扬秘书长在解决全球粮食危机方面发挥领导作用,并为我们提供秘书长全球粮食危机高级别工作队拟定的综合行动框架修订本。
  • وأشارت إحدى الدول إلى ضرورة تقديم المحفل توصية إلى مجلس حقوق الإنسان للبناء على نتائج دورته الاستثنائية السابعة عن الأثر السلبي لتفاقم الأزمة الغذائية العالمية على إعمال الحق في الغذاء.
    一个国家指出,论坛应建议人权理事会发扬光大理事会关于世界粮食危机恶化对实现人人享有食物权造成的负面影响的第七届特别会议的成果。
  • ويثير ذلك الوضع القلق، لا سيما وأنه يضيف ثقله إلى وطأة الأزمة الغذائية العالمية التي عصفت بالمناطق التي تتدنى فيها مؤشرات التغذية وتتجلى فيها أصلا الفروق بين الجنسين في مجال التغذية بوضوح.
    这次危机与世界范围的粮食危机接踵而至,这一点尤其令人不安。 粮食危机对营养指标已经很差、在营养方面的性别差距已很明显的地区打击最大。
  • ونجم عن هذا الوضع إهمال لم يسبق له مثيل لسياسات الدولة لفائدة المشاريع الزراعية الصغيرة الحجم، وهو ما تسبب في آثار سلبية على الفلاحين في كل البلدان النامية تقريباً وأدى إلى الأزمة الغذائية العالمية في عام 2008().
    这一情况导致国家政策比过去任何时候都更加忽视小规模农业,使几乎所有发展中国家的农民受到不利影响,结果导致2008年的世界粮食危机。
  • ونجم عن هذا الوضع إهمال لم يسبق له مثيل لسياسات الدولة لفائدة المشاريع الزراعية الصغيرة الحجم، وما ترتب على ذلك من آثار سلبية على الفلاحين في كل البلدان النامية تقريباً، وأفضى إلى الأزمة الغذائية العالمية في عام 2008().
    这一情况导致国家政策比过去任何时候都更加忽视小规模农业,使几乎所有发展中国家的农民受到不利影响,结果导致2008年的世界粮食危机。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأزمة الغذائية العالمية造句,用الأزمة الغذائية العالمية造句,用الأزمة الغذائية العالمية造句和الأزمة الغذائية العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。