الأركان الأربعة造句
造句与例句
手机版
- وبالرغم من هذه المنجزات ما زال هذا البلد يواجه تحديات شرسة في مجال التنفيذ بالنسبة لجميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الحد من الفقر.
尽管取得了这些成绩,该国在减贫战略所有四大支柱方面都仍面临着巨大的执行困难。 - وبما أنّ تلك الأركان الأربعة تعالج المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الضعيفة السائدة، فضلاً عن مشاكل الهياكل الأساسية، فإنها تُيسِّر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
这四个支柱可解决现有经济和社会指标薄弱问题,以及基础设施瓶颈制约,因而有利于实现千年目标。 - وهو نطاق من الخبرة يتيح لكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المعنية المشاركة دعم الدول الأعضاء في تنفيذ الأركان الأربعة للاستراتيجية بصورة متساوية وشاملة.
这些广泛的经验使联合国系统各实体和有关参与组织能够支持会员国均衡和全面地执行《战略》的四个支柱。 - ومع أن اختيار المواد كان محدودا، فإنه شمل الأركان الأربعة الرئيسية في الاتفاقية، وأتاح الشكل للدول فرصة وافرة لاستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية.
所选择的条款尽管有限,但涵盖了公约的四个主要支柱,这种形式为各国确定技术援助需要提供了充足的机会。 - وتشمل العناصر أو الأركان الأربعة للأمن الغذائي توفر الغذاء؛ والإمكانيات الاقتصادية والمادية والاجتماعية للحصول عليه؛ واستخدامه؛ واستقرار هذه الأبعاد الثلاثة عبر الزمن.
粮食安全的四个组成部分或支柱是粮食供应;经济、物质和社会获得食物;粮食的使用;和这三项要素的长期稳定性。 - اللذين يؤيدهما وفد بلدي تماما - الكيفية التي التزم بها الاتحاد الأوروبي بتنفيذ الأركان الأربعة للاستراتيجية.
欧洲联盟(欧盟)主席和反恐协调员在其发言中已充分阐明欧盟如何致力于执行《战略》的四大支柱,我国代表团完全赞成这些发言。 - ويؤيد المجلس الأركان الأربعة لبرنامج فرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة بهدف تعجيل نسق العودة، ويرحب بالاشتراك العملي للممثل السامي في دعم هذا البرنامج.
委员会赞同重建和回返问题工作队加快回返方案的4项支柱性原则,欢迎高级代表为支持该方案采取的主动接触的作法。 - وعلى أساس الأركان الأربعة للإستراتيجية، ستقوم حكومات المنطقة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المعنية بمواصلة عمل المكتب بعد إتمام ولايته.
在该战略四个支柱的基础上,该区域各国政府以及相应国家的联合国国家工作队将在特使办公室的任务完成以后继续开展工作。 - واقتُرح أن يُقسم هذا البرنامج، في فترة السنتين المقبلة 2014-2015، إلى أربع برامج فرعية تتوافق مع الأركان الأربعة المقترحة في مخطط الميزانية.
与会者建议在下一个两年期(2014-2015年),将这一方案分成4个次级方案,与预算大纲中拟议的4个支柱相吻合。 - وعلى الرغم من أن هذه الأركان الأربعة قد تتداخل، في بعض الأحيان، فإن المقررة الخاصة قامت، لأغراض التوضيح، بتجميع العرض العام للأنشطة التي اضطلعت بها مؤخراً تحت العناوين الأربعة الواردة أعلاه.
尽管这四大支柱任务有时可能有所重叠,但为了明确起见,特别报告员将最近的活动概述分别列在上述四个标题之下。 - واستطردت تقول إن علي اللجنة أن تشجع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، حيث أن هناك أبعادا جنسانية هامة ومعروفة جيدا تؤثر علي الأركان الأربعة لتعزيز السلام.
建设和平委员会应促进安全理事会第1325号(2000)决议的实施情况,一些重要且众所周知的性别因素影响着巩固和平的四大支柱。 - وتضع الجهات المانحة بصورة متزايدة متطلبات جديدة معقّدة ومتشدّدة، بما في ذلك الامتثال للمعايير الائتمانية وتمرين الاتحاد الأوروبي الذي يطلق عليه اسم تمرين " الأركان الأربعة " وما إلى ذلك.
捐助方日益提出复杂和更高的新要求,包括遵守托管标准和开展欧盟的 " 四大支柱 " 工作等。 - وتشتمل الأركان الأربعة للاستراتيجية توفير إسكان آمن بتكلفة ميسورة في مجتمعات محلية داعمة؛ ودعم التعليم وفرص العمل والدخل؛ وبناء أسر قوية موفورة الصحة؛ وتقديم خدمات منسقة يسهل الحصول عليها.
该战略的四个支柱包括在被支持社区内建设安全的、买得起的住房;提供教育、就业和收入支持;非常健康的家庭;以及可以享受的协调一致的服务。 - وبنغلاديش بوصفها طرفا في جميع اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الـ 13 بشأن الإرهاب، اتخذت عددا من التدابير التشريعية والتدريبية اتساقا مع الأركان الأربعة لخطة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
孟加拉国是关于恐怖主义的所有13项联合国公约和议定书的缔约国,采取了一些符合《联合国全球反恐战略》行动计划四个支柱的立法和行政措施。 - 42- يسلمون بالعلاقة الوثيقة بين الأركان الأربعة لإطار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبطابعها المتضافر، ويطلبون إلى الدول الأعضاء في المنطقة أن تتخذ الخطوات الملموسة، حسب الاقتضاء، على الصعيد الوطني فيما يتصل بتنفيذ إطار طهران؛
认识到亚洲及太平洋地区《区域合作框架》四大支柱的密切关系和相互支持性质,呼吁本地区成员国酌情采取具体步骤以执行上述框架; - ونظرا للصلة الوثيقة القائمة بين السلام والتنمية، من الأهمية بمكان الحرص على تحقيق تقدم في الوقت نفسه في إطار الأركان الأربعة كافة، بخاصة في ضوء الصلة المحتمل أن تكون قائمة بين ارتفاع معدل البطالة في أوساط الشباب وانعدام الأمن.
鉴于和平与发展两者有着密切联系,尤其是青年的高失业率与安全之间有着潜在联系,必须确保在所有四大支柱领域同时取得进展。 - 49- يقرون بالعلاقة الوثيقة بين الأركان الأربعة لإطار التعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبالدعم المتبادل بينها ويدعون دول المنطقة إلى اتخاذ إجراءات محددة على المستوى الوطني، بحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ إطار طهران؛
认识到亚洲及太平洋地区《合作框架》四大支柱的密切关系和相辅相成的性质,呼吁本地区所有国家酌情采取具体步骤以执行上述《德黑兰框架》; - 20- لذلك فإن برنامج العمل اللائق في بربادوس يقوم على الأركان الأربعة لجدول أعمال العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية. ويشمل ذلك `1` احترام الحقوق؛ `2` إيجاد فرص العمل؛ `3` الحماية الاجتماعية؛ `4` الحوار الاجتماعي.
巴巴多斯的体面工作方案立足于《劳工组织体面工作议程》的四大支柱,它们是:(一) 尊重权利;(二) 创造就业;(三) 社会保障;(四) 社会对话。 - وسيواصل المكتب دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ جميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال تنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم خبرتها ومشورتها إلى الدول الأعضاء.
为实现本次级方案的目标,该办公室将支持会员国努力落实《联合国全球反恐战略》全部四大支柱,协调向会员国提供经验和咨询的联合国系统各实体的努力。 - ومع ذلك، بينما نقر بأهمية إجراءات التنفيذ في سياق الأركان الأربعة للاستراتيجية، نود أن نؤكد على ضرورة إحراز تقدم في الركن الأول بوصفه وسيلة لتطوير إجراءات أكثر عدلا وفعالية في منع الإرهاب في الأجل الطويل.
同时,尽管我们承认在《战略》的四大支柱范围内开展行动是重要的,但我们希望强调,需要在第一个支柱方面取得进展,以便在长期防止恐怖主义方面采取更加公平和有效的行动。
如何用الأركان الأربعة造句,用الأركان الأربعة造句,用الأركان الأربعة造句和الأركان الأربعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
