الأراضي الأذربيجانية المحتلة造句
造句与例句
手机版
- فالأعمال غير القانونية لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة وموقفها من عملية التفاوض تبينان أن أرمينيا لا تنوي إيجاد حل للمشكلة.
亚美尼亚在被占领的阿塞拜疆领土上的非法行动及其在谈判过程中的立场证明,亚美尼亚无意寻找该问题的解决办法。 - وبعبارة أخرى، فإن وجود القوات الأرمينية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة معترف بها من جانب المراقبين الدوليين، ويجرى الإبلاغ عنه بشكل رسمي من جانب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
换句话说,国际观察员确认而且欧安组织正式报告这一事实:亚美尼亚军队驻扎在被占领的阿塞拜疆领土。 - كارباخ يستغلون الموارد الطبيعية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ويحاولون إشراك شركات أجنبية في أعمالهم غير القانونية.
亚美尼亚侵略者和纳戈尔诺-卡拉巴赫分裂主义分子还开采被占领的阿塞拜疆领土的自然资源,并企图让外国公司参与他们的非法活动。 - وفي ضوء عدم إحراز تقدم في عملية التفاوض فإن الإجراءات غير القانونية المتخذة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة تكشف الموقف الهدّام التي تتخذه أرمينيا ويرمي إلى ضم هذه الأراضي.
鉴于谈判进程缺乏进展,亚美尼亚在阿塞拜疆被占领土开展的非法行动揭示了亚美尼亚企图吞并这些领土的破坏性立场。 - وتوفر حالات العنف غير القتالي فيما بين الأفراد العسكريين الأرمينيين العاملين في الأراضي الأذربيجانية المحتلة دليلا قويا أيضا على الوجود العسكري لهذا البلد في تلك الأراضي.
在阿塞拜疆被占领土上服役的亚美尼亚军人之间发生的非战斗性暴力事件也提供了确凿证据,证明该国军队在这些领土上的存在。 - والكم التراكمي لأصناف الأعتدة المعلنة والأعتدة غير المعلنة التي تخضع لتحديد المعاهدة وتحوزها أرمينيا داخل إقليميها وداخل الأراضي الأذربيجانية المحتلة يتجاوز كثيراً الحدود القصوى المسموح بها بموجب المعاهدة.
亚美尼亚在其领土及阿塞拜疆被占领土上驻扎的已申报和未申报的受《条约》限制的装备总数远远超出《条约》允许的上限。 - وفي الوقت ذاته، تمثل هذه الأحداث دليلاً صارخاً على ما يشوب القوات المسلحة الأرمينية المنتشرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة من ضعف القيادة وغياب الانضباط وما تعانيه من فوضى وانهيار معنوي واضحين.
与此同时,这些事件还突出证明了部署在阿塞拜疆被占领土上的亚美尼亚军队缺乏指挥和纪律,士气低落、一片混乱。 - والفرصة سانحة اليوم أمامنا جميعا لبدء العمل على هذا النحو، برفض الخطاب الأرميني العنيف والمغرض، وتقديم الدولة المعتدية ونظامها الإجرامي العميل القائم في الأراضي الأذربيجانية المحتلة إلى العدالة.
今天我们大家有机会来拒绝亚美尼亚肆无忌惮的侵略性言辞,将这个侵略国及其在被占阿塞拜疆领土上的非法傀儡政权绳之以法。 - وقد طالب المجلس بحزم في هذه القرارات بانسحاب القوات المسلحة الأرمنية على الفور ودون قيد أو شرط من الأراضي الأذربيجانية المحتلة وبإيجاد الظروف الملائمة لعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم.
安全理事会的这些决议坚决要求亚美尼亚武装部队立即无条件撤出被占领的阿塞拜疆领土,并为难民和流离失所者返回其故国家园创造条件。 - وقامت أرمينيا، انطلاقا من سياستها الإجرامية، بتدبير وتنفيذ عملية طرد حوالي مليون أذربيجاني من أرمينيا ومن الأراضي الأذربيجانية المحتلة داخل منطقة ناغورني كاراباخ الأذربيجانية وخارجها.
由于推行其犯罪政策、亚美尼亚已经从其领土上并从其占领的阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫内外的领土上组织并实施了驱逐约100万阿塞拜疆人的行动。 - وفضلاً عن ذلك، تفيد المعلومات المتوفرة بأن التحف الثمينة التي استولت عليها القوات المسلحة لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة عرضت للبيع في المزادات الدولية كنماذج للثقافة الأرمينية في عدد من المناسبات.
此外,根据现有资料,亚美尼亚武装部队在阿塞拜疆境内掠夺的值得保存在博物馆的艺术品有时被作为亚美尼亚文化艺术品的例子在国际上拍卖。 - ويؤكد الإجماع الذي أعرب عنه المجتمع الدولي بوضوح أن محاولات إضفاء طابع من الشرعية على النظام الانفصالي المنقاد والقائم على أساس عرقي الذي أقامته أرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة مآلها الفشل من حيث المبدأ.
国际社会明确表示的一致性确认,旨在为亚美尼亚在阿塞拜疆被占领土上建立的基于族裔的附属性分裂主义政权披上合法外衣的企图注定不会得逞。 - ووفقا لما يرد في المعلومات المرفقة، واصلت القوات المسلحة الأرمينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إطلاق النار بكثافة على أهداف عسكرية ومدنية في أذربيجان من مواقعها في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ومن أراضي أرمينيا.
根据附件所载信息,亚美尼亚武装部队在本报告所述期间继续从其阿塞拜疆被占领土和亚美尼亚领土的阵地以猛烈火力攻击阿塞拜疆的军事和平民目标。 - وهي نظمت ونفذت، في إطار سياستها الإجرامية، إخلاء حوالي مليون أذربيجاني من أرمينيا الكبرى وأيضا من الأراضي الأذربيجانية المحتلة داخل منطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان وخارجها.
它根据自己的刑法政策,组织和实施了驱逐活动,使将近100万阿塞拜疆人被从亚美尼亚内地和阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区内外的被占领阿塞拜疆领土上驱逐出去。 - لقد أُدرج البند المعنون " الحالة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة " في جدول أعمال دورتي الجمعية العامة للأمم المتحدة التاسعة والخمسين والستين من أجل تهيئة الفرصة لمواجهة الاحتلال وتبعاته.
题为 " 阿塞拜疆被占领土的局势 " 的项目包括在大会第五十九届和第六十届会议的议程上,以便有机会处理该占领及其后果的问题。 - الأمر الذي أدى إلى عدم بقاء أي أذربيجاني في أرمينيا أو في الأراضي الأذربيجانية المحتلة - وبمنعها إياهم من العودة إلى ديارهم.
此外,亚美尼亚将阿塞拜疆平民驱逐出他们世代居住的土地,使亚美尼亚或阿塞拜疆被占领土上阿塞拜疆人一个不留,并阻止阿塞拜疆人返回家园,严重违反了基本人权,违反了国际人道主义法。 - وهذه القرارات، التي لم تُنفذ على نحو كامل وإن كانت لا تزال قابلة للتطبيق، تتضمن المطالبة بانسحاب جميع القوات الأجنبية من الأراضي الأذربيجانية المحتلة على نحو كامل وفوري ودون شروط، كما أنها تتطلب أيضا توفير الاحترام اللازم للسلامة الإقليمية لأذربيجان.
这些决议没有取得充分的后果,但还是可以实施的。 决议要求所有占领军完全、立即和无条件地从被占领的阿塞拜疆领土上撤出,尊重阿塞拜疆的领土完整。 - ومهما كانت أسباب التصادم والتقاتل المفتوحين في صفوف القوات المسلحة الأرمينية، وهي أفعال يقال إنها قائمة حتى على دوافع قومية أو إثنية، فإن هذه الأفعال تشهد صراحة على الوجود العسكري غير المشروع لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ولسيطرتها الفعلية عليها.
据说亚美尼亚军内公开对抗和敌对行为甚至有民族或族裔的根源,但无论原因为何,都毫不含糊地证明了亚美尼亚在阿塞拜疆被占领土的非法军事存在及其有效控制。 - وأكدت من جديد موقفها القاضي بانسحاب فوري للقوات الأرمينية من كافة الأراضي الأذربيجانية المحتلة والداعي إلى إجراء مفاوضات سلمية بين أذربيجان وأرمينيا في إطار قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي، والأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
伊斯兰会议组织重申其立场,要求亚美尼亚部队立即从所有阿塞拜疆被占领土撤离,并且呼吁阿塞拜疆和亚美尼亚在伊斯兰会议组织、联合国和欧安组织决议的框架下举行和平谈判。 - يطلب من الأمين العام الإسراع في إجراء الاتصالات الضرورية من أجل إعادة تقييم الأضرار وتقديم المساعدة العاجلة لإعادة بناء مسجد ومجمع شرار الشريف الإسلامي. بشأن تدمير وتخريب الآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في الأراضي الأذربيجانية المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
6. 请秘书长加速进行必要的联系,以评估损失并提供紧急援助用于重建清真寺和沙拉尔谢里夫城的伊斯兰住宅区,并就此向第三十一次伊斯兰外交部长会议提出报告。
如何用الأراضي الأذربيجانية المحتلة造句,用الأراضي الأذربيجانية المحتلة造句,用الأراضي الأذربيجانية المحتلة造句和الأراضي الأذربيجانية المحتلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
