查电话号码
登录 注册

الأخاديد造句

造句与例句手机版
  • توجد بؤر النشاط التي تشهد تنوعا أو نشاطا أحيائيا بالمحيطات في المناطق المرتبطة بالشُعب المرجانية، والجزر المحيطية، والجبال البحرية، وغير ذلك من المناطق الطبوغرافية والهيدروغرافية من قبيل الأخاديد والجبهات.
    海洋中多样性和生物活动的热点见之于同珊瑚礁、大洋岛屿、海山以及海沟和海脊等其他地形和水文区域相关的地区。
  • إن بؤر النشاط التي تشهد تنوعا أو نشاطا أحيائيا بالمحيطات أو المناطق البحرية تقع في المناطق المرتبطة بالشُعب المرجانية، والجزر المحيطية، والجبال البحرية، وغير ذلك من المناطق الطبوغرافية والهيدروغرافية من قبيل الأخاديد والجبهات.
    35 海洋或水层区的多样性和生物活动热点出现在与珊瑚礁、海岛、海山及其他地貌和水文区如峡谷和海洋峰有关的区域。
  • 52- وفي منتصف تسعينات القرن الماضي، أُسندت عملية تأجير مناطق الأخاديد على هضبة لويس loess بالصين من خلال مزادات عامة محلية إلى مقدمي أعلى العروض المالية، الذين كان من المفترض أن يعيدوا لهذه المناطق إنتاجيتها.
    在1990年代中期,中国黄土高原上的沟壑在地方的公开拍卖中被租赁给准备让这些沟壑重新出产粮食的最高出价者。
  • وعادة ما تشارك نساء يصل عددهن إلى 150 امرأة في كل مزرعة تجارية للخضر، وتحصل كل منهن على نصيب من الأخاديد لكي تزرع فيه الجزر والفاصوليا والخس والبصل والكرنب استكمالا لدخل أسرهن المعيشية.
    每处市场公园平均可以吸纳150名妇女,她们每人可以得到一小片土地,用来种植胡萝卜、菜豆、生菜、洋葱和卷心菜,补贴家庭收入。
  • ورغم حظر إغراق النفايات الخطرة بموجب اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن أغراض النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) والاتفاقيات الإقليمية، فإن ثمة مقترحات لإلقاء حمأة مياه المجارير ومخلفات الكراءات وغيرها من النفايات الخطرة في أعماق الأخاديد بالمحيطات.
    虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。
  • وبالمثل فإن الأخاديد المغمورة، التي هي تضاريس عميقة تقطع المنحدرات القارية عرضا، تؤثر على تدفقات مياه الأعماق في المناطق التي توجد بها، وقد تعمل كمصيدة للمواد العضوية، مما يزيد من أعداد الأحياء القاعية وكذلك الأسماك والحيتانيات.
    126 同样,海底峡谷是各大陆斜坡所具有的深海特征,它们影响到当地底水的流动,并且可能积存有机物质,为此提高了底栖生物以及鱼和鲸目动物的数量。
  • وقد تبين أن الأخاديد المغمورة تضم كما كبيرا من الكتلة الإحيائية وتنوع الأنواع ذات الأهمية التجارية، مثل جراد البحر، وسرطان البحر، والأربيان، والأسماك المفلطحة، وأسماك النازلي، وأسماك الوبت المحيطي، والبرسم، وأسماك التلفيش، بسبب التنوع الواسع للأنواع التحتية التي توفر المأوى.
    海底峡谷有大量的生物物质和多种具有商业价值的物种,如龙虾、螃蟹、虾、鲆、无须鳕、裸鳚、单鳍鳕和方头鱼,这是因为那儿有多种可充当掩体的底物。
  • وتتسم المحيطات بشدة التنوع من حيث المعالم المادية والنظم الإيكولوجية والحياة بدءا من النظم الإيكولوجية والأنواع البيولوجية الموجودة في المياه الضحلة والقريبة من الشاطئ وانتهاء بالمعالم الموجودة في أعمق المواقع البحرية وأكثرها بُعدا مثل الأخاديد العميقة والسهول السحيقة، في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية وخارجه على السواء.
    海洋有各种不同的物理特性、生态系统和生命,从国家管辖范围内和范围外的浅海近岸生态系统和物种到海沟和深海平原等最深最遥远的地貌。
  • وقد خصصت المنظمة مبلغ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة في توفير مجموعة من الإنشاءات ذات الصلة برفع جدران الأخاديد ومصائد الرواسب، وتحديد المجاري لتدفق المياه على المنحدرات وداخل القنوات، وإشراك الأطراف المعنية الرئيسية لضمان توليهم زمام الأمور بأنفسهم.
    东加勒比国家组织拨款145 000美元,协助提供一整套建筑干预措施,用于提高阴沟边墙和沉渣井、斜坡上和渠道内的水流模型,确保重大利益攸关方掌握这些干预措施。
  • وقد تبين أن هذه الأخاديد المغمورة تحتوي على قدر أعلى من الكتلة الحيوية وصنوفا من الأنواع الهامة تجاريا مثل جراد البحر وسرطان البحر والجمبري والفلاوندر والنازلي وبوت المحيط، والبرسم والقرميدة بسبب وفرة التنوع في تكوينات الطبقات السفلية التي تهيئ مأوى لها.
    已显示海底峡谷有更多的生物群,而且因有各种形式的底土层供作栖息所,也有多种多样在商业方面重要的物种,如龙虾、螃蟹、虾、鲆、海鳕、美洲大绵鳚、单鳍鱼和方头鱼。
  • (و) يعني مصطلح " الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن " تركيزات معادن الكبريتيدات الغنية بالمعادن غير الحديدية والمعادن الثمينة في الطبقة السفلية الصلبة من قاع البحر داخل الحدود المتحقق من احتواء الأخاديد العميقة والجبال البحرية (غويوت) فيها على نسب ركاز؛
    (f) " 多金属硫化物 " 是指证实含矿个别结构 -- -- 裂谷和海山(平顶山)部分范围内,海底硬基岩内富有色金属和稀有金属的浓缩硫矿;
  • وبعض الدول أغلقت أيضا الجبال البحرية أو الأخاديد المغمورة أمام صيد الأسماك (نيوزيلندا، الولايات المتحدة)، بما في ذلك الجبال البحرية التي تقع أجزاء منها في مناطق خارج الولاية القضائية الوطنية حيث يكون التزام السفن الأجنبية فيها طوعيا (نيوزيلندا).
    一些国家还禁止在海隆或海底峡谷进行捕捞活动(新西兰、美国),包括禁止在部分位于国家管辖范围以外海域的海隆进行捕捞,但在这些海域,外国渔船对规定的遵守是自愿性质(新西兰)。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الأخاديد المغمورة توفر بيئة نشطة لضروب من الإنتاج الثانوي، فقد أوضحت الدراسات التي أجريت على المجموعة الحيوانية أن الأنواع التي تعيش في تلك الأخاديد تختلف عنها في المنحدرات المجاورة وتتألف من نجوم البحر، ونجوم البحر القَصِيفَةُ، وأقلام البحر، وخيار البحر، والديدان الأنبوبية، والمرجان، والأسفنج، والهدريات (كائنات متعضية شبيهة بالنباتات) وشقائق البحر.
    此外,海底峡谷维持着次级生产量的热点。 有关峡谷动物的研究显示,在峡谷中发现的物种为海星、海蛇尾、海笔、海参纲动物(海参)、多毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植物状的生物)和海葵,与邻近的陆坡的物种不同。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الأخاديد المغمورة توفر بيئة نشطة لضروب من الإنتاج الثانوي، فقد أوضحت الدراسات التي أجريت على المجموعة الحيوانية أن الأنواع التي تعيش في تلك الأخاديد تختلف عنها في المنحدرات المجاورة وتتألف من نجوم البحر، ونجوم البحر القَصِيفَةُ، وأقلام البحر، وخيار البحر، والديدان الأنبوبية، والمرجان، والأسفنج، والهدريات (كائنات متعضية شبيهة بالنباتات) وشقائق البحر.
    此外,海底峡谷维持着次级生产量的热点。 有关峡谷动物的研究显示,在峡谷中发现的物种为海星、海蛇尾、海笔、海参纲动物(海参)、多毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植物状的生物)和海葵,与邻近的陆坡的物种不同。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأخاديد造句,用الأخاديد造句,用الأخاديد造句和الأخاديد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。