الأحياء المجهرية造句
造句与例句
手机版
- وقد أقامت جنوب أفريقيا أول نظام في العالم لتجهيز الذهب باستخدام التكنولوجيا الأحيائية (الترشيح الأحيائي أو استخدام الأحياء المجهرية في التحليل المائي للخامات المعدنية) ويعرف هذا النظام باسم عملية بيوكس.
南非发展了世界第一个生物技术黄金加工系统(生物滤取或使用微生物水解矿石),称为Biox加工系统。 - 15- وأضافت قائلة إن مكتب المواصفات التنـزاني تلقّى، في إطار برنامج لليونيدو بشأن إدارة النوعية وإصدار شهادات الاعتماد، معدّات مختبر عالمي المستوى لعلم الأحياء المجهرية وهو مختبر سيجري اعتماده دوليا.
根据工发组织的一项质量管理和认证方案,坦桑尼亚标准局收到了不久将得到国际认证的世界级微生物实验室所用的设备。 - واستُخلصت تلك الاعتبارات من ممارسات ومعايير علم الأحياء المجهرية المألوفة لمفتشي الأمم المتحدة البيولوجيين الذين يعتبرون من أفضل العلماء والمهندسين في ميدان الأسلحة البيولوجية.
这样的考虑是以联合国生物视察员所熟悉的微生物操作办法和标准为依据,这些视察员据信是生物武器领域内最优秀的科学家和工程师。 - وقابل الفريق المسؤولين في المعمل، واستفسر منهم عن عدد العاملين فيه وعن وجود أو عدم وجود اختصاصيين في الأحياء المجهرية وعدد الشاحنات المبردة وعدد المخازن المبردة وأنواع الإنتاج والفحوصات في المختبر.
视察队会见了工厂官员,了解厂里雇员人数、是否有微生物专家、冷藏卡车和冷冻室数量、产品种类和实验室实验等情况。 - للاطلاع على تدابير الإنفاذ التي وضعتها الصين بشأن سلامة وأمن المواد البيولوجية، انظر المعايير العامة لجمهورية الصين الشعبية في مجال السلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
⑾ 中国政府制定的针对生物材料的安全的其他执法措施:见《中华人民共和国微生物和生物医学实验室生物安全通用准则》。 - ولتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال، يساعد الاتحاد على الشروع في البحوث الدولية وتيسيرها وتنسيقها؛ وعلى نشر النتائج عن طريق عقد المؤتمرات الدولية؛ ويمثل الأحياء المجهرية في المجلس الدولي للعلوم.
为了鼓励国际合作,该联盟协助发起、推动和协调国际研究,通过国际会议传播研究成果,代表微生物界参加国际科学理事会。 - تتصل السلامة البيولوجية بالالتزام الذي تنص عليه الاتفاقية بوجوب اتخاذ تدابير حماية مادية تحول دون إطلاق الأحياء المجهرية المسبِّبة للأمراض عن قصد وتعزيز الحماية الشخصية، بغية حماية السكان والبيئة.
生物安全涉及《公约》所规定的下述义务:确保采取实际防护措施,防止病原微生物意外释放,并加强人员保护,以便保护居民和环境。 - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها لحصر تخزين الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر المعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
⑶ 中国政府制定的对生物武器及相关材料的储藏进行衡算的国家法律框架和执法措施:见《微生物和生物医学实验室生物安全通用准则》。 - 9- الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية (الاتحاد الدولي) هو واحد من 29 من اتحادات العلوم التابعة للمجلس الدولي للعلوم، ويضم الاتحاد 113 من الجمعيات الأعضاء و14 عضواً مشاركاً يمثلون أكثر من مائة بلد.
国际微生物学会联合会,作为国际科学理事会的29个科学联合会之一,有113个会员学会和14个准会员,代表着100多个国家。 - للاطلاع على تدابير الإنفاذ التي وضعتها الصين لتأمين الحماية المادية للمرافق والمعدات الخاصة بالأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد أو المستعملة لنقل هذه الأسلحة والمواد، انظر المعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل
⑺ 中国政府制定的对生物武器及相关材料的设备、材料及运输实施实物保护的执法措施:见《微生物和生物医学实验室生物安全通用准则》。 - `13` دعم اعتماد تدابير لإنشاء شبكات بين الدوائر العلمية والمؤسسات الأكاديمية فيما يتعلق بالاستخدام السلمي للتكنولوجيا البيولوجية، والهندسة الوراثية، وعلم الأحياء المجهرية وغير ذلك من المجالات ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية؛
支持采取各项措施,在生物技术、遗传工程和微生物学的和平应用方面以及与《生物武器公约》有关的其他方面建立科学界和学术机构之间的各种网络; - `6` أن تشجع على اتخاذ تدابير لإنشاء شبكات بين الأوساط العلمية والأكاديمية فيما يتصل باستخدام التكنولوجيا الإحيائية والهندسة الوراثية وعلم الأحياء المجهرية وغيرها من المجالات المتصلة باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في الأغراض السلمية؛
它们应鼓励采取措施以便在和平利用生物技术、基因工程、微生物技术方面及与《生物武器公约》有关的其他领域建立科学界与学术部门之间的网络; - استخدام المنظمات العلمية الدولية المختصة لتقديم إسهام علمي في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية سيكون طريقة أخرى لتشجيع المراقبة المناسبة، ومجلس العلوم الدولي والاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية مؤهلان للاضطلاع بذلك
利用有关的国际科学组织向《生物及毒素武器公约》提供科学投入,是鼓励适当监督的另一个途径,国际科学理事会和国际微生物学会联盟完全能够推动这项工作。 - وتشارك في هذا الإطار سبعة فرق أساسية للرعاية الصحية الشاملة، وقسمان لحالات الطوارئ يعملان على مدار الساعة في عيادة هوم كريك ودايتونيا؛ ويقدم فريق الدعم خدمات الرعاية المتعلقة بطب الأسنان وعلم الأحياء المجهرية والمساعدة الاجتماعية والصيدلة.
共有7个健康全面护理基础小组和2个24小时工作的急救站,设在克里克和迪托尼亚之家医院;援助小组提供牙科、微生物、社会工作和药房方面的照料。 - في ضوء التطورات العلمية والتكنولوجية السريعة في مجال علوم الحياة، ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول الأطراف من أجل مساعدة جميع الدول على الاستفادة من التكنولوجيا الأحيائية، والهندسة الوراثية، وعلم الأحياء المجهرية وغيرها من المجالات ذات الصلة.
鉴于生命科学领域科学技术的快速发展,需要加强缔约国间在这一领域的国际合作,以帮助所有国家受益于生物技术、基因工程、微生物学以及其他相关领域。 - 1- ضرورة الاعتماد على تصنيف حديث لمنظمة الصحة العالمية والخاص بتطبيق أقصى درجات الاحتواء بدلاً من التصنيف الخاص بمنظمة الصحة العالمية لعام 1983، كذلك أن يتم فصل مجموعة الأحياء المجهرية فئة المخاطر الثالثة عن الرابعة كون هاتين المجموعتين متداخلتين حالياً.
为支持和加强情况的宣布,我们作出下列建议。 1. 建立一个新的世界卫生组织(卫生组织)关于最高封闭级别适用的分类以取代1983年卫生组织建立的分类。 - وكان هدف هذا المشروع الذي بدأ في عام 2004 وانتهى في عام 2006 هو تطبيق المعارف القائمة لوضع مؤشرات دينامية تستند إلى علم الأحياء المجهرية الخاص بالتربة وخصائص المحلول العضوي وفيزياء التربة بغرض تقييم مستوى تدهور الأراضي ومعالجته.
从2004年起至2006年止,该项目旨在利用现有知识,在土壤微生物学、动态腐殖质层特性和土壤物理学的基础上,制定动态指标,以评估土地退化及其补救办法。 - واستفسرت المجموعة من عميد الكلية عن قسم الأحياء المجهرية والاختبارات الجارية على الحيوانات وأقسام الكلية الباقية وعدد الملاك وطريقة تمويل الكلية. وفتشت بعدها المجموعة مختبرات وأقسام الكلية كافة.
视察员到达目的地后,向学院院长询问了微生物系和在动物身上进行试验的情况,又了解了学院的员工总数、其他各系的情况以及学院的融资方式;视察员随后视察了试验综合楼和学院所有各系。 - فقد نص الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي الخامس على أن تبحث وتعزز الدول الأطراف التفاهم المشترك والإجراء الفعال بشأن موضوعين -إذ أن موضوعي هذا العام هما التنفيذ الوطني للاتفاقية وأمن الأحياء المجهرية المسببة للمرض والتكسينات ومراقبتها.
第五次审查会议所达成的协议指出,缔约国将讨论和促进这两个问题上达成共识和采取有效行动 -- -- 今年的课题是各国执行公约以及病原性微生物和毒素的安全及其管制。 - قابلت المجموعة عميد كلية طب الموصل وعميد كلية الطب الثانية وعدد من المختصين واستفسرت عن أقسام الكليتين وعدد ملاكهما وخاصة ملاك قسم الأحياء المجهرية وشهاداتهم وعدد الطلبة فيه والشهادات العليا.
小组约谈了穆苏尔医学院院长、另一所医学院的院长和一些专家,向他们询问了两个学院的学系和教职员的情况,并特别询问了微生物系的教职员及其学位证书、学生人数和具有高等学位证书的人数。
如何用الأحياء المجهرية造句,用الأحياء المجهرية造句,用الأحياء المجهرية造句和الأحياء المجهرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
