查电话号码
登录 注册

الأحاديث造句

造句与例句手机版
  • أقدر حقاً هذه الأحاديث الصغيرة التى بيننا . وسط أنغماسك فى المخدرات
    我要谢谢你在嗑了药[後后] 跟我聊了那么多
  • و الأحاديث الشيطانية تغادركم و معها كُل الحقد و الغل.
    "毁谤,并一切的恶毒 都[当带]从你们中间除掉
  • أصبح من الصعب جدآ تفاديك هذة الأيام ، أقلة فى الأحاديث .
    要避开这些日子你花了很多功夫 至少在交谈方面.
  • وأوصى المقرر الخاص باعتماد التدابير الدولية اللازمة لمناهضة الأحاديث التي تحرض على الكراهية على الشبكة.
    他建议采取国际措施,反制在因特网上的仇恨言论。
  • آمل أن لا تكون أحد تلك الأحاديث المملة عن هيبي مصاب بجنون الإرتياب
    我希望这次不是嬉皮士得妄想症跑过来对我胡扯 太让人心烦了
  • ففي الأحاديث اليومية التي يتبادلها السويسريون، تكون صورة الأسود عموماً هي تلك القائمة على هوية ما يمثله.
    瑞士人日常言论中一般都以某种特征属性看待黑人。
  • عن الأحاديث الجميلة لـ (جيسي كوتون) والأكثر هو أني كل مرة أرجع للبيت أجدها تجثم هنا
    都是关于杰希柯顿说的话 而且 每一次我回家来时 她都在这里
  • ، و تطيرون في كل الولايات ... تقدمون الأحاديث تحثون الناس لشراء ... ... المزيد من صكوك الحرب
    巡坳整个美国,到处演说, 让人们购买更多的战争债券
  • وترمي هذه الأحاديث والبرامج إلى زيادة الوعي العام بمشكلة العنف ضد المرأة.
    举办这些讨论和播放这些节目的目的是为了增强公众对妇女暴力问题的认识。
  • وتتردد الضحايا في تقديم شكاوى. وغالبا ما تُعرف هذه الحالات عن طريق الأحاديث المنقولة أو النظراء في العمل.
    受害者对起诉迟疑不决,而这种事往往通过道听途说闹得众人皆知。
  • ومن خلال الأحاديث في المدارس الفلمندية سيجري تشجيع الشباب على التفكير في تكافؤ الفرص والأنماط المتعلقة بالأدوار.
    通过在佛兰德学校中的谈话,将鼓励年轻人去思考机会平等和角色模式。
  • كما وزعت آلاف المجموعات الإعلامية، وأدلى أعضاء الفريق التوجيهي ومكتب المشروع بعشرات الأحاديث في جميع أنحاء البلد.
    几千个信息包也已分发,指导小组成员和项目办公室已在全国召开了大量的会议。
  • وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك بعض الأحاديث عما يدعى ب " حل الدول الثلاث " .
    不久前,有人谈到所谓 " 三国解决办法 " 。
  • ونظراً لأن هذه الورقة موجهة إلى الجمهور، فهي تحوي الكثير من الأحاديث الصريحة، لكن ينبغي ألا يثير ذلك الدهشة.
    该文件的对象是公众,因而许多话是直截了当的。 但是,其中并无奇特之处。
  • وشملت الأنشطة الأخرى الخاصة بهذا اليوم الأحاديث الإذاعية والمؤتمرات والمناقشات وعرض الأفلام التي تعالج مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    该日开展的其它活动还有涉及女性外阴残割问题的广播座谈、会议、辩论和电影。
  • ومرة أخري، تسعي الوحدة إلى منع الجرائم ضد النساء والأطفال من خلال عقد الحلقات الدراسية وإجراء الأحاديث الإذاعية.
    此外,该股还试图通过公共研讨会和电台访谈节目预防暴力侵害妇女和儿童的行为。
  • (ز) تنفيذ قانون محـو الأميـة القانونية عن طريق القيام بأنشطـة مثل إلقـاء الأحاديث في الإذاعـة وفي الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكوميـة؛
    (g) 通过开展广播谈话、为政府机构和非政府组织开办讲座活动进行普法教育;
  • في الأشهر الاثني عشر الماضية، استمعتُ إلى الكثير من الأحاديث عن ضرورة إصلاح الأمم المتحدة وبذل قصارى الجهد لتحسين صورتها ومصداقيتها وفعاليتها.
    今年,人们对改革联合国和尽力改善其形象、可信性和有效性的必要性谈得很多。
  • فمن خلال إلقاء الأحاديث والتدريب والمقابلات الإعلامية، تسعى المبادرة لتعزيز العملية الديمقراطية في ماليزيا وإشراك كل الناس في الحياة السياسية.
    倡议通过各种讨论、培训和媒体采访,谋求加强马来西亚的民主进程,并推动全民参与政治。
  • وباستخدام أدوات التداول بالفيديو، يجري من خلال هذه الأحاديث ربط الأمم المتحدة بغرفتين أو أكثر من غرف الدراسة في مختلف أنحاء العالم.
    这些谈话使用视频会议的工具,将联合国与世界不同区域的两个或两个以上的教室联系起来。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأحاديث造句,用الأحاديث造句,用الأحاديث造句和الأحاديث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。