查电话号码
登录 注册

الآليات التنظيمية造句

"الآليات التنظيمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وغالباً ما ييسرها انعدام تبادل المعلومات في ما يتعلق بالتنقلات الجوية على الصعيد الدولي وضعف الآليات التنظيمية من قبيل نظم مراقبة حركة النقل الجوي.
    国际航空信息交流不足和空运监测制度等规范机制薄弱,往往为这些做法提供了便利。
  • ويُعرّف القانون عدم الامتثال من جانب الشخص الاعتباري المعني بأنّه عدم تنفيذ الآليات التنظيمية والإدارية والإشرافية اللازمة لمنع ارتكاب الجريمة.
    法律将有关法人的这种不履责行为界定为未能实施组织、行政和监督机制来防止实施某一犯罪。
  • ولقد وُضعت مجموعة متنوعة وكبيرة من الآليات التنظيمية وغير التنظيمية من أجل حماية موارد المياه الجوفية من الإفراط في الاستخراج ومن التلوث.
    已经发展出了多种管制和非管制机制来保护地下水资源,使它们不会被过度抽取和受到污染。
  • وتوجد في جميع البلدان أنشطة في هذا المجال، من بينها تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الآليات التنظيمية وإجراءات الإدارة والتوعية والتثقيف.
    所有国家在这方面都开展了活动,包括改善基础设施、加强监管机制和管理程序、提高认识和教育。
  • (ب) وضع الآليات التنظيمية الخاصة بشراء قطع الأراضي وبيعها وتأجيرها، ومنح قروض فيما يتصل بالأراضي الزراعية وبيع قطع للوكلاء الاقتصاديين الفعليين؛
    b) 建立管理土地买卖和租赁并解决与农业用地有关的抵押业务和向主管的管理组织转让土地的机制;
  • وافتقار تركيا إلى الآليات التنظيمية الخاصة والمعايير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر يجعلها هدفا سهلا.
    土耳其没有设立特别的管制机构,也没有制订打击贩运人口所需的标准,这一事实使得土耳其成为一个宽松的目的地。
  • وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية المؤسسية، وإعداد القوانين المناسبة، وإنشاء الآليات التنظيمية أو تعزيزها دعماً للإدارة المستدامة للأراضي.
    为此,必须加强机构基础设施、制定适当的法律、建立或者加强管理机制,支助可持续的土地管理。
  • (هـ) من المهم كفالة ومشاركة السكان الكاملة والفعالة، لا سيما السكان الأصليين في الآليات التنظيمية مع احترام مبدأ الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة.
    (e) 还必须确保人民尤其是土着群体全面和有效地参与监管机制,尊重自由、事先及知情同意原则。
  • كما أن هذا الفريق العامل عاكف على استعراض وتطوير الآليات التنظيمية والتعليمية والعملية اللازمة للسماح بالممارسة المأذون بها للقبالة في ساسكاتشيوان.
    工作组目前正在审查和制订必要的管理条例、并建立教育和业务机制,以使萨斯喀彻温的助产工作法制化。
  • ومن هذه العوامل عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المتوفرة في الآليات التنظيمية القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال التوجيه الاستراتيجي ورصد أنشطة بلدان الجنوب.
    原因之一是,联合国系统现有的组织机制中用于对南南活动进行战略指导和监测的资金和人力不够。
  • 63- إن نقص الخبرة في مجال المعايير الدولية للإبلاغ المالي لا يؤثر على القطاع الخاص فحسب بل كذلك على الآليات التنظيمية وغيرها من الوكالات الحكومية.
    在《国际财务报告准则》方面缺少专业知识,不仅影响私营部门、也影响管理部门和其他政府机构。
  • تعزيز القدرة الوطنية على تحسين الآليات التنظيمية وأطر العمل التشريعية، والتخطيط المتوسط والطويل الأجل، وتطوير الاستراتيجيات فيما يتعلق بحماية البيئة وإدارة الموارد البشرية؛
    各国在环境保护和自然资源管理方面改善管理机制和立法框架、中长期综合规划和战略发展能力有所加强。
  • وأكد عدد من المتكلمين على أنه ينبغي تعزيز الآليات التنظيمية اللازمة لإقامة حوكمة فعالة وإنشاء أدوات لمنع وقوع الأزمات والاستجابة لها في المؤسسات المالية الدولية.
    一些发言者强调应在国际金融机构中加强进行有效治理的管理机制,以及制定预防和应对危机的各种措施。
  • ويجري أيضا إبراز مبادرات تيسير الحوار بين ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات والقطاع الخاص. ويجري أيضا استعراض الآليات التنظيمية الإقليمية وغيرها من أشكال الحوار.
    此外,重点提出多项倡议,以促进土着代表、政府和私营部门进行对话,并审查了区域组织机制和其他对话进程。
  • 62- تمثل الثغرات في القدرات المؤسسية على وضع الآليات التنظيمية والقانونية ذات الصلة وتنفيذها ورصدها جزءا من الحواجز المؤسسية التي تؤثر على التخطيط المتكامل للتكيف.
    在制定、实施和监测相关监管及法律机制的体制能力方面存在空白,也是影响适应规划一体化的体制障碍之一。
  • (ﻫ) مسألة الغموض في الصكوك الدولية التي تجيز نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة وأي ثغرات تضر بفعالية الآليات التنظيمية الدولية؛
    国际文书规定不明确、从而使运输和倾倒危险物质及废料得以进行的问题,以及国际监管机制在实效方面存在欠缺的问题;
  • فالجفاف ينتج عن تقلب معدلات التهطال ويتغير من جراء طلبات المستعملين وتوافر الآليات التنظيمية الطبيعية أو الاصطناعية، ومن جراء الخصائص المائية للتربة.
    事实上,干旱是由降水量差异引起的,并且受到用户需求以及自然或人为管制机制的可用性以及受土壤水硬性的影响。
  • وكان هذا يثير صعوبات في تحديد وقمع هذه الجرائم نظرا لأن المجال الخاص بالحياة الأسرية كان يقع إلى حد بعيد خارج نطاق الآليات التنظيمية للإطار التشريعي القائم.
    由于家庭生活的私人领域大部分仍然处于现有的立法框架管制机制之外,这给认定和处罚这些罪行出了难题。
  • (ﻫ) مسألة الغموض في الصكوك الدولية التي تجيز نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة، وبيان أي ثغرات في فعالية الآليات التنظيمية الدولية؛
    国际文书规定不明确,因而使运输和倾倒危险物质及废料得以进行的问题,以及国际管制机制在实效方面存在欠缺的问题;
  • (ﻫ) مسألة أوجه الغموض في الصكوك الدولية التي تسمح بنقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة، وتحديد أي ثغرات في فعالية الآليات التنظيمية الدولية؛
    国际文书规定不明确,因而使运输和倾倒危险物质及废料得以进行的问题,以及国际管制机制在实效方面存在欠缺的问题;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الآليات التنظيمية造句,用الآليات التنظيمية造句,用الآليات التنظيمية造句和الآليات التنظيمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。