查电话号码
登录 注册

اقتياد造句

造句与例句手机版
  • كذلك أقرّت قبيلة المسيرية بأن عددا من أفرادها الرحّل لم يحصلوا على إذن مسبق من اللجنة الأمنية المشتركة المعنية، قبل اقتياد مواشيهم إلى نقاط المياه والمراعي في كوين.
    此外,米塞里亚人承认,一些牧民在将牛转移到Cwein的水源和牧场前没有获得联合安全委员会的事先核准。
  • 36- ولا تزال المقالات التي تتناول ممارسات الفساد في المناطق أو الحالة الصحية للرئيس بوتفليقة سبباً قد يؤدي إلى اقتياد الصحفيين إلى مركز الشرطة، حسبما أفادت به منظمة مراسلون بلا حدود.
    据无国界报告员所说,记者们总是会因为谈及各地区腐败行径或者布特弗利卡总统健康状况的文章而被带到派出所。
  • وأخبرها بما أكده له أحد النزلاء ممن كانوا معه في سجن البليدة من تعرضه للاعتقال في نفس الوقت الذي أُلقي فيه القبض على ابن صاحبة البلاغ ومن اقتياد هذا الأخير إلى سجن بوفاريك.
    他告诉她,在Blida监狱的一名难友曾对他说他同她的儿子一起被捕,她儿子已被送到Boufarik的监狱。
  • على أنّ الأمر لا يكون كذلك إذا لم يُتخذ أي إجراء اقتياد إلى الحدود، كما يتبين على أي حال من قضية فيجاياناثان وبسباراجا ضد فرنسا()
    在没有采取任何押解出境的行动时,情况并非如此,从Vijayanathan和Pusparajah诉法国案中就可以得出这一点。
  • وفي حالات كثيرة، يُساء اقتياد المصابين بإعاقة ذهنية شديدة ممن ارتكبوا جريمة أو مخالفة بسيطة إلى السجن عوضاً عن المؤسسات التي تقدم ما يلائم من خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.
    在许多情况下,患有严重心理残疾的人虽然并未犯罪,或者只犯有轻罪,却被误判入狱,而不是给予适当的精神保健或支助服务。
  • وأوضح ممثل لبنان أن الشعب اللبناني أجمع على إدانة هذه الجريمة ويؤيد جهود المجلس من أجل كشف جميع جوانبها والمساعدة على اقتياد القتلة إلى العدالة، أيا كانوا وأينما وجدوا.
    黎巴嫩代表说,黎巴嫩人民一致谴责这一罪行,支持安理会努力全面清查这一罪行,不管凶手是谁,不管他们在哪里,都把他们绳之以法。
  • ولن تعمل السرية التي ستنشر في المحكمة الخاصة إلا داخل مقر المحكمة والمنطقة المحيطة بها مباشرة ولن يعهد إليها بأي مهام عملية خارج المحكمة باستثناء اقتياد المعتقلين، إذا ما طلب منها ذلك، ومهام الحراسة.
    部署在特别法庭的连队只在法庭的房舍和紧靠房舍的地方活动,除了在需要时去提取被关押人员和提供护送外,不外出执行任务。
  • إن المختطفين الذين قاموا بتنفيذ أعمال إرهابية في الحالات الأربع الأولى يتجولون في الشوارع ويعيشون بحرية في ميامي وهم أشخاص ارتكبوا القتل بهدف اقتياد القوارب والطائرات إلى الولايات المتحدة.
    在这4起案件中,犯有恐怖罪行的劫持者在大街上自由走动;这就是实际情况。 那些通过杀人把船只或飞机劫持到美国的人在迈阿密自由自在地生活。
  • ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل تطبيق الضمانات القانونية التي تحكم اقتياد المهاجرين غير الشرعيين إلى الحدود وطرد الأجانب عملياً على الدوام، وأن تكون عمليات الاقتياد والطرد منسجمة مع القانون المغربي.
    缔约国应采取措施,确保在移送无证移民至边境及驱逐外国国民的行动中,法律保障得到有效贯彻实施,并且这类行动和驱逐须符合摩洛哥法律。
  • وعمدت إدارة اﻷمن في هذه المدينة على الفور إلى اقتياد كل منهما إلى مسقط رأسه، حيث سيق نيستور رودريغيس إلى باراكوا بمحافظة غوانتانامو، وراداميس غارسيا إلى بالما سوريانو بمحافظة سانتياغو ده كوبا.
    其后,圣地亚哥安全部将他们带到各别住所:内斯托尔·罗德里格斯住所在关塔那摩省巴拉科亚,拉达梅斯·加西亚住所在圣地亚哥帕尔马索里亚诺。
  • ويقول صاحب البلاغ إنه عاش في حالة خوف دائم، بل إنه كاد يقدم على الانتحار بسبب الكآبة التي حلت عليه، حيث شهد اقتياد ستة من نزلاء السجن لتنفيذ حكم الإعدام فيهم بينما لقي خمسة آخرون حتفهم جراء أعمال العنف.
    提交人说,他一直生活在恐惧之中,看到六名囚犯被带出去枪决,其他五人则死在暴力之下,这使他随时担心死去并情绪抑郁想要自杀。
  • وقد أُخضع أفراد الشرطة المعنيين لعقوبات تأديبية بسبب اقتياد ابن صاحب البلاغ بصورة غير مشروعة إلى إدارة التفتيش الجنائي في وزارة الداخلية، واحتجازه بدون مبرر لمدة 21 يوماً بدون محضر رسمي، وفتح ملف جنائي لا أساس لـه ضده.
    因非法将提交人儿子送交内务部刑事调查部、毫无依据地无登记将他拘押21天、并对他提出毫无依据的刑事诉讼,警官为此受到纪律处分。
  • أمريكيين من التصويت، وتم اقتياد آلاف كثيرة من الناخبين إلى ارتكاب الخطأ، وذلك بتغيير ترتيب أسماء المرشحين في القائمة، وكانت هناك عملية تزوير إضافية في عملية فرز الأصوات.
    2000年11月4日,有几万名非裔美国人被阻挡而不能投票;因为选票上候选人的姓名排列次序改变,有几千选民投错了票;在计算票数时还用其他的作弊方法。
  • ولا تزال هناك حالات شاذة في معاملة الأحداث الجانحين أو من هم في عهدة المعهد الكولومبي لرفاه الأسر؛ وتشمل هذه الحالات اقتياد الأطفال إلى مخافر الشرطة والاعتداء عليهم جنسيا في المراكز التي هي أصلا لحمايتهم.
    在处理少年犯或被拘留在哥伦比亚家庭福利机构中的少年犯方面继续存在着不正常的现象。 这包括将儿童押往警察局和在本来保护儿童的中心中进行性虐待。
  • وقالت الشاهدة غالينا أرزومانيان في التحقيقات أنها تتذكر كيف دخل اﻷبخاز قرية أخالدبا وشرعوا بﻻ رحمة في قتل اﻷطفال والمراهقين قبل اقتياد اﻷحياء المتبقين إلى اﻻستاد الرياضي المحلي وقتلهم تباعا.
    证人Galina Arzumanyan告诉调查人员,她记得阿布哈兹人如何进入 Akhaldaba村,残忍地杀死所有少年和儿童,然后把幸存者带到当地体育场,逐个杀死他们。
  • وتذكّر اللجنة أيضاً بأن أفراد الشرطة المعنيين قد أُخضعوا لعقوبات تأديبية بسبب اقتياد ابن صاحب البلاغ بصورة غير مشروعة إلى إدارة التفتيش الجنائي في وزارة الداخلية، واحتجازه بدون مبرر لمدة 21 يوماً بدون سجل رسمي، وفتح ملف جنائي لا أساس لـه ضده.
    委员会还回顾说,警察因非法将提交人的儿子抓到内政部刑事搜查部、毫无根据地将他拘留在那里21天而未作任何官方记录并对他毫无根据地建立刑事案而受到纪律制裁。
  • ويجرّم القانون الجنائي رقم 1160 لعام 1997 الفعل الذي يقوم به أي شخص عندما يعمد، بالقوة أو بالتهديد بأذى بالغ أو بالخديعة، إلى اقتياد شخص آخر خارج أراضي باراغواي أو إدخاله إليها، ويغويه بممارسة الدعارة، مستغلا عدم قدرته على الرفض.
    55.1997年的《刑法》第1160号法规定:凡通过武力、恶意威胁或欺骗,将他人带至巴拉圭境外或带至巴拉圭境内,利用其无自卫能力使其卖淫均将视为犯罪而受到惩罚。
  • وأوصى أيضا المفوضة السامية بضرورة التحقيق مع المتاجرين بالبشر الذين لم يختطفوا ولم يحاولوا اقتياد هؤلاء الشبان التسعة فقط إلى كوريا الجنوبية بل وأيضا غيرهم من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن أماكن أخرى``.
    " 他还建议高级专员 " 调查并惩罚绑架和企图将9名青少年以及其他朝鲜民主主义人民共和国公民带到南朝鲜和其他地方的贩运人口者 " 。
  • 7- وتم اقتياد السيد ثان إلى معسكر الاستجواب في كياكاسان، وهو مرفق عسكري خاص، بدلاً من مركز الشرطة حسب ما تقتضيه الإجراءات العادية وانتهاكاً للبند 59 من قانون الإجراءات الجنائية. ومن الواضح أن ذلك كان يتم بإذن من ضباط الشرطة المعنيين.
    Than先生被带至一个特别军事设施,Kyaikkasan审讯营,而不是根据正常程序带到警察局,违背了《刑事诉讼法》(CPC)的第59条,这明显是参与此案的警官授权而为。
  • 2-2 وتم اقتياد شقيق صاحب البلاغ إلى مجمع بنغازي للأمن الداخلي ثم نقله من هناك، حسبما ذكر، إلى طرابلس حيث أودع سجن عين زارا ثم سجن أبو سليم، حسبما يفترض وفقاً للإجراء الذي كان متبعاً وقتذاك في حالة المعارضين السياسيين.
    2 提交人的兄弟被带到Benghazi国内保安部队营区,据报导他从那里被转移到Tripoli, 可能是转移到Ain-Zara监狱,然后到Abu Salim监狱,因为这是处理政敌案件的标准程序。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اقتياد造句,用اقتياد造句,用اقتياد造句和اقتياد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。