اقترف造句
造句与例句
手机版
- إن الكيان الصهيوني اقترف عن عمد ولا يزال يقترف هذه الجرائم جميعها دون استثناء، سواء كانت جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
犹太复国主义实体蓄意犯下并继续犯下这种罪行,无论是战争罪行还是反人类罪。 - لقد اقترف النازيون، في معسكرات الاعتقال، فظائع لا تحصى، لكن أصحاب النزعة العسكرية في آسيا لم يرضوا بمنزلة أدنى في هذا الصدد؛ فجرائمهم جلبت عليهم غضب الإنسانية جمعاء وغضب السماوات.
如同纳粹集中营,军国主义的罪行也是罄竹难书,足令人神共愤。 - (6) يعاقب أيضا وكأنه عضو في المنظمة أي شخص اقترف جريمة باسم هذه المنظمة حتى ولو لم يكن ينتمي بالفعل إلى عضويتها.
(6) 凡替该组织犯下罪行者,尽管其非属该组织成员,亦应视为该组织成员惩处。 - وينبغي مساءلة كل من اقترف إساءات ضد السكان المدنيين في ما يعد انتهاكاً لتلك الالتزامات وذلك في الوقت المناسب وبطريقة شفافة.
所有违背这些义务而对贫民百姓实行侵权行为的人都应当以及时透明的方式受到追究。 - (أ) يكن طلب أمر تجميد الممتلكات مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يقول فيها إنه يشتبه في أن المتهم اقترف الجريمة؛
(a) 冻结令的申请书有受权人员的宣誓书为证,声明该人员怀疑被告犯有有关罪行; - (أ) اقترف جريمة بحق السلام، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية كما هو معرف عنها في الوثائق الدولية الموضوعة والمتضمنة أحكاماً خاصة بمثل هذه الجرائم؛
(a) 该人犯了国际文件中已作出规定的破坏和平罪、战争罪或危害人类罪; - عملية تدريبية تحاكي تدخلا غير مشروع اقترف في مطار ماناغوا الدولي، وتعزيز خطة الحماية والأمن في تلك المحطة الجوية.
在马那瓜国际机场举行非法扰乱行为的模拟演习并加强这个国际航空终点站的保护和安全计划。 - وبعد ذلك، وعقب تقديم أعذار كافية لشعب سيراليون إزاء ما اقترف ضده من جرائم، قد يسمح لها بالعودة إلى الوطن في الوقت المناسب.
以后,在他们就其对塞拉利昂人民犯下的罪行适当道歉后,将容许他们在适当时返回家园。 - 37- وينبغي أن يكون المتهم قد اقترف حديثاً فعلاً أو أفعال أقلقت راحة شخص آخر، وليس شرطاً أن تكون تلك الأفعال إجرامية.
被告须在近期内犯有一项或多项侵扰他人安宁的行为,但这并非侵扰行为构成刑事罪的条件。 - إﻻ أن المسؤولية المناطة بمجلس اﻷمن في تحديد ما إذا كان عمل العدوان قد اقترف ينبغي أﻻ تقوض، بأي حال من اﻷحوال، دور المحكمة كهيئة قضائية.
然而,安全理事会确定究竟是否犯下侵略行为的职责绝对不能损害法院作为司法机构的作用。 - وهذا الشعب ﻻ يرغب في أن يوكل مستقبله إلى زعيم سبق أن اقترف بنفسه أو من خﻻل عمﻻئه المأجورين، أعمال قتل وتعذيب وإرهاب.
人民不想把他们的未来付托给一个曾亲手或通过其雇用的代理人大搞谋杀、酷刑和恐怖主义的领导人。 - (ب) حيث لم يُدَن المتهم بارتكاب جريمة مدرجة في الملحق، الجريمة التي اتهِم بارتكابها ومبررات الاعتقاد بأن المتهم اقترف تلك الجريمة؛
(b) (在被告没有被判犯有所列罪行的情况下)被告被控告犯有何种所列罪行和认为被告犯有罪行的理由; - التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبيا اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - فمن خلال العنف غير التمييزي والهجمات الانتحارية، اقترف الإرهابيون جرائم فظيعة ضد أناس أبرياء، كما أنهم قوضوا الثقة في إمكانية أن يحل السلم والأمن.
恐怖分子滥用暴力和人体炸弹,对无辜者犯下了可恶罪行。 他们还挫伤了人们对实现和平与安全的信心。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - والأشخاص الذين يتعرضون للمقاضاة أمام هذه المحكمة قد انتهكوا قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كما أن بعضهم قد اقترف مذابح أثناء غزو الكويت في عام 1990.
那些被起诉者都违反了人权法和国际人道主义法,有些人还在1990年入侵科威特时制造了大屠杀。 - وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحاﻻت كسﻻح حرب لزيادة إذﻻل الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة اﻻغتصاب.
此外,在有些情形中,强迫受孕同样被当作战争武器来进一步侮辱被强奸者,迫使她生下犯罪者的子女。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
有何措施确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - وينطبق القانون خارج الحدود، وستكون للمحاكم سلطة النظر في عمل يُرتكب خارج أراضي جنوب أفريقيا، إلا إذا اقترف العمل أجنبي في موقع خارج تماما عن حدودها.
该法有域外适用权,法院对在南非境外实施的行为具有管辖权,除非此项行为是由外国公民完全在南非境外实施。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
如果指称的犯罪人是在国外实施酷刑行为的外国人,有何措施确保在此类案件中同等适用起诉和定罪所须的证据标准
如何用اقترف造句,用اقترف造句,用اقترف造句和اقترف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
