查电话号码
登录 注册

اعسار造句

造句与例句手机版
  • " )٤( في الحالة التي يبدأ فيها اجراء اعسار في دولة غير الدولة التي يقع فيها المحيل .
    " (4) 如已在转让人所在国以外的某一国开启破产程序,
  • وفضلا عن ذلك فإن الاستثناء الوارد في الفقرة 2 لا ينطبق إلا في سياق اجراءات اعسار تجرى بموجب قانون دولة المحكمة.
    此外,第2款所述例外情况仅在根据破法院地法实施破产程序时才适用。
  • ولا يُمس، على حد سواء، بأي حقوق اعسار خاصة، كتلك المبينة في الفقرة 2 من المادة 4 من اللائحة (انظر الفقرة 41 أعلاه).
    任何特殊的破产权利如条例第4条第2款所述的权利同样不受影响。
  • ولتلك اﻷسباب فان اعسار تلك اﻷنواع من الكيانات يدار ، في كثير من الدول ، بموجب مجموعة أحكام تنظيمية خاصة .
    由于这些原因,在许多国家,此类实体的破产是由专门的管理制度管理的。
  • والقصد من هذا النهج هو ضمان عدم حاجة الدولة المتعاقدة إلى الاعتراف باجراء ليس اجراء اعسار بموجب قانون تلك الدولة.
    这种方法意在确保缔约国将不需要承认根据该国法律规定不是破产程序的程序。
  • فالمادة 24 من الاتفاقية تحيل النـزاعات بين محال اليه ومدير اعسار الى قانون مقر المحيل.
    根据公约第24条,如果受让人和破产管理人之间发生冲突,应诉诸转让人所在地的法律。
  • وأشار من جهة أخرى الى أن نظم اعسار عديدة في اطار القانون الوطني تنص على معاملة مختلفة لمستحقات ما بعد الاعسار.
    另一方面,受国家法律管辖的许多破产制度都规定应区别对待破产后应收款。
  • توفير نظام شفاف بخصوص حق الدائنين اﻷجانب في أن يبدأوا اجراء اعسار في الدولة المشترعة أو في أن يشاركوا في مثل هذا اﻻجراء ؛
    - 使关于外国债权人开始或参与颁布国破产程序的权利的制度具有透明性;
  • ويهدف قانون اﻷونسيترال النموذجي الى السماح للمحكمة بالبت في اﻵثار التي قد يحدثها اجراء اعسار أجنبي في داخل الدولة .
    贸易法委员会的《示范法》旨在让法院裁决外国破产程序在本国可能具有哪些效力。
  • أن اﻻعتراف باجراءات أجنبية ﻻ يمنع الدائنين المحليين من مباشرة أو متابعة اجراءات اعسار جماعية في الدولة المشترعة )المادة ٨٢( ؛
    - 承认外国程序并不妨碍当地债权人在颁布国提出和维持集体破产程序(第28条);
  • من المرجح أن ينطوي اعسار شركة مشروع على دائنين من أكثر من بلد واحد أو أن يؤثر في اﻷرصدة الموجودة في أكثر من بلد .
    项目公司的破产可能涉及不只一个国家的债权人或涉及位于若干国家的资产。
  • 85- ويؤدي تدخل هؤلاء الوسطاء وغيرهم الى نشوء مخاطر جديدة، وخصوصا في حالة اعسار أي عضو في سلسلة الوسطاء.
    这些和其他中间人的干预产生新的风险,尤其是在一连串中间人中任何成员破产的情况下。
  • وتهدف هذه القاعدة إلى ضمان احالة مسائل الأولوية إلى ولاية قضائية وحيدة يرجح أكبر ترجيح أن تُستهل فيها أي اجراء اعسار رئيسي.
    这项规则旨在确保将优先权问题提交最有可能启动任何主要破产程度的单一法域处理。
  • وقد تم بشكل عام تناول الحق في طلب البدء باجراء اعسار محلي والمشاركة فيه في المواد ١١ و ٢١ و ٣١ .
    申请开始本国破产程序和参加该程序的权利在第11、12和13条中作了一般的论述。
  • ومن المفترض أن يكون للمحال اليه في حالة اعسار المدين نفس ما يكون للمحيل من حقوق في المستحقات في حالة اعسار المدين.
    按设想,受让人对应收款享有的权利将通常与债务人破产情况下转让人享有的权利相同。
  • ومن المفترض أن يكون للمحال اليه في حالة اعسار المدين نفس ما يكون للمحيل من حقوق في المستحقات في حالة اعسار المدين.
    按设想,受让人对应收款享有的权利将通常与债务人破产情况下转让人享有的权利相同。
  • فالوقت لا يسري على بدء اجراءات اعسار كاملة في الولايات المتحدة، مع أن تلك الاجراءات تكون خاضعة للأحكام المتعلقة بالتنسيق والتعاون.
    中止措施不适用于在美国启动正式的破产程序,这些程序将依照关于协调与合作的规定办理。
  • وبصفتها أدوات رئيسية في تيسير المدفوعات ، فان اعسار البنوك ينطوي على مخاطر في الجهاز العام ﻻ تتواجد في اعسار معظم الشركات التجارية .
    作为支付的主要促进机构,银行的破产会引起大多数商业企业破产所不存在的系统风险。
  • وبصفتها أدوات رئيسية في تيسير المدفوعات ، فان اعسار البنوك ينطوي على مخاطر في الجهاز العام ﻻ تتواجد في اعسار معظم الشركات التجارية .
    作为支付的主要促进机构,银行的破产会引起大多数商业企业破产所不存在的系统风险。
  • ومن المتوخى أن ﻻ يتناول القانون النموذجي اﻻ اعسار الشركات التجارية . ولن يشمل القواعد والترتيبات الخاصة الناظمة ﻻعسار المؤسسات المالية .
    按照设想,示范法只涉及商业公司的破产,而不扩大到有关金融机构破产的特殊规则和安排。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اعسار造句,用اعسار造句,用اعسار造句和اعسار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。