اعتراف قانوني造句
造句与例句
手机版
- ولا تحتاج بعض المنظمات (البروتستانتية أو طوائف " قدامى المؤمنين " )، القليلة العدد، إلى اعتراف قانوني ومن ثم فإنها لا تودع نظامها الأساسي.
极少数组织(新教教会和 " 旧信仰 " 教会)不需要法律上的承认,因此没有登记它们的章程。 - بيد أن تلك المنطقة شهدت أيضا تحقيق بعض المكاسب لصالح حقوق الشعوب الأصلية ورفاهها في شكل اعتراف قانوني بوضعها وثقافتها باعتبارها شعوبا أصلية وبأراضي أجدادها ومواردها الطبيعية.
然而,该区域在尊重土着人民权利和福祉方面也取得了一些进展,如除了祖传土地和自然资源,还在法律上承认土着身份和文化。 - وبالرغم من الجهود التي بذلها أفراد جماعة آواس تينيي من أجل رسم التخوم بصورة رسمية والتوصل إلى اعتراف قانوني محدد بأراضي أجدادهم أضحى استخدام واستغلال هذه الجماعة لتلك الأراضي مهدداً بصورة متزايدة.
虽然阿瓦斯廷尼社区作出种种努力要对其传统土地划界或争取其他具体的法律承认,该社区对其土地的使用和占有受到越来越严重的威胁。 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن النساء مغايرات الهوية الجنسانية يضطررن للخضوع إلى إجراء مطول ومرهق من أجل الحصول على اعتراف قانوني بنوع الجنس، ويُشترط عليهن الخضوع لتقييم نفسي وعملية تعقيم أو جراحة إلزامية.
委员会表示关切的是,变性妇女需要办理冗长和繁琐的手续,而且必须接受心理评估以及强制绝育或变性手术后,其性别才能得到法律认可。 - وبنفس الطريقة يمكن أن تنشأ حالة يكون قد حصل فيها اعتراف قانوني عام بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الدستور مثلا، وتُعرض على محكمة ما قضية محددة تتطلب إعمال ذلك الحق.
同样地,在对经济、社会和文化权利具有一些广泛法律确认,如宪法内对这些权利的确认,以及法院需要落实这项权利的特殊案件,都可引起这种情况。 - وفي حين أن دور المجتمع المدني كان ملحوظاً وملموساً في الماضي، فإن توفير التعاون بين المكتب ومنظمات المجتمع المدني يعطي تلك المنظمات أول اعتراف قانوني بها في نظام العدالة الجنائية.
虽然民间社会的作用先前便已被感知和注意到,但就该局和民间社会组织之间的合作做出具体规定,标志着刑事司法体系内首次从法律上承认这类组织。 - وتمثل العلاقات غير الرسمية 53 في المائة من الارتباطات في المناطق الريفية، لكن لا تحظى بأي اعتراف قانوني حيث أن الزواج الرسمي هو نوع العلاقة الوحيدة التي لها مركز قانوني في هايتي.
被称为plaçage的非正式婚姻在农村地区占全部婚姻的53%,迄今还没有得到法律承认,因为正式婚姻是海地唯一具有法律地位的一种关系。 - 45- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أنه لا يوجد أي اعتراف قانوني باحتياجات المرضى من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في النظام الصحي الذي لا يتوفر سوى على قدر ضئيل جداً من البيانات الرسمية الموثوق بها بشأن المسائل الصحية والجنسية المتصلة بهؤلاء الأشخاص تحديداً(89).
联合材料1表明,卫生系统在法律上不承认LGBT病人的需求,可靠的官方数据很少,难以调查LGBT人的具体健康和性问题。 89 - 32- وعن حق الأطفال في أن يُنصت إليهم، لاحظ تحالف بوركينا فاسو للدفاع عن حقوق الطفل بقلق أن التقاليد تقضي بعدم مراعاة رأي الطفل في القرارات التي تهمه(65)، وأنه لا يوجد في التشريعات اعتراف قانوني باحترام رأي الطفل.
关于儿童发表言论的权利,布基纳法索儿童权利联盟关切地指出,传统上在涉及儿童的决策时并不考虑他们的意见, 而且在立法中并无法律承认尊重儿童的意见。 - عَدَّل قانونُ العلاقات (الإحالات القانونية) لعام 2005 عدداً كبيراً من الأحكام التشريعية لإزالة التمييز ضد الزوجين المقترنين بحكم الواقع سواء أكانا من الجنسين أو من نفس الجنس، بسبب حالتهما الزواجية وتوجُّهِهِما الجنسي، ولتوفير اعتراف قانوني بالزوجين المقترنين بحكم الواقع أو المقترنين اقتراناً مدنياً.
2005年颁布的《事实关系(法定参照)法》修改了大量法律条列,取消了对异性和同性夫妻在婚姻状况和性取向方面的区别,并在法律上予以承认。 - (د) يجب أن يتاح ويسهّل الحصول على اعتراف قانوني بالداعم الذي يختاره الشخص بشكل رسمي، والدول ملزمة بتيسير إيجاد الدعم، خصوصاً للأشخاص الذين يعيشون في عزلة وقد لا يتاح لهم الدعم الموجود بشكل طبيعي في المجتمع.
必须在法律上承认个人所正式选择的协助人,并便于获得这种承认,国家有义务提供协助便利,尤其是为那些孤独的人及难以利用社区中自然存在的协助的人提供协助。 - 22- ووجود اعتراف قانوني بالاستنكاف الضميري أو بالخدمة البديلة، لا يقترن بأحكام تنفيذية، يمكن أن يفضي إلى لا يقين قانوني ويجعل ممارسة هذه الحقوق في الواقع العملي صعباً دون أن يكون مستحيلاً.
虽然在法律上承认依良心拒服兵役或替代服役,但没有作出实施的规定,这种情况会造成法律上的不确定,阻碍行使这些权利,使之在实际上难以落实,虽说并不一定不可能落实。 - 259- إن اللجنة قلقة إزاء مجموعات السكان الأصليين الست من قبيلة مابوتشي، التي لم تحصل بعد على سندات ملكية أراضيها التقليدية في منطقة بولماري، وذلك على الرغم من حصولها على اعتراف قانوني بحقها في البعض منها.
委员会对六个马普切土着人社区的情况感到关注,尽管他们已得到法律上的承认,他们对Pulmari地区一部分传统上是他们的土地享有所有权,但却还未得到那些土地的地契。 - وتقر الدول بأن ضحايا الإرهاب يحتاجون إلى اعتراف قانوني بصفتهم تلك وإلى حماية حقوقهم الإنسانية في جميع الأوقات، بما في ذلك حقوقهم في الصحة والمساعدة القانونية والعدالة والحقيقة والتعويض الكافي والفعال والسريع().
各国正在认识到应该为恐怖主义的受害者提供合法身份,并随时保护他们的人权,其中包括健康权、获得法律援助的权利、诉诸法律的权利、了解真相的权利以及获得充足、有效和迅速赔偿的权利。 - 5-12 وفيما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بخصوص القواعد التي تنظم بموجبها ألقاب النبالة في بلدان أوروبية أخرى، تزعم صاحبة البلاغ أن الألقاب في تلك البلدان لا تحظى بأي اعتراف قانوني رسمي كما هو الحال في إسبانيا، وبالتالي فإن أي خلاف قد ينشأ في دول أخرى سيكون مختلفاً عن الخلاف المثار في القضية الراهنة.
12 至于缔约国提供的关于其他欧洲国家贵族头衔制度的信息,提交人声称在这些国家,爵位不像在西班牙一样得到正式的法律认可,因此在其他国家可能产生的纠纷将不同于本案中的纠纷。 - 5-8 أما فيما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن القواعد التي تنظم بموجبها ألقاب النبالة في بلدان أوروبية أخرى، تزعم صاحبة البلاغ أن هذه الألقاب في تلك البلدان، لا تحظى بأي اعتراف قانوني رسمي كما هو الحال في إسبانيا، وبالتالي فإن أي خلاف قد ينشأ في دول أخرى سيكون مختلفاً عن الخلاف المثار في القضية الحالية.
8 至于缔约国提供的关于其他欧洲国家贵族爵位制度的信息,提交人声称在这些国家,爵位不像在西班牙一样得到正式的法律认可,因此在其他国家可能产生的纠纷不同于本案中的纠纷。
- 更多造句: 1 2
如何用اعتراف قانوني造句,用اعتراف قانوني造句,用اعتراف قانوني造句和اعتراف قانوني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
