查电话号码
登录 注册

اطّلاع造句

造句与例句手机版
  • 28- ولم تُدرج في الدراسة الاستقصائية إلا الشركات التي طُرحت أسهمها للتداول العام في البورصة، نظراً إلى ما لديها من قدرة مميزة على إتاحة اطّلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بها.
    调查只包括公开交易的公司,因为这些公司更便于提供公众可以查询的公司信息。
  • (ب) اطّلاع الأفراد الخاضعين للشهادات الأمنية على موجز للوثائق السرية الخاصة بهم وعدم إمكانية مناقشتهم محتواها الكامل مباشرة مع المحامين الخاصين.
    需要安全证书的人士能获取有关他们的机密资料的一份提要,但不能直接与特别律师讨论其全部内容。
  • وبالمثل، سيؤدي الإصلاح الشامل لنظم المعلومات المالية التي تستخدمها الأمانة العامة وإدخال تكنولوجيا مخازن البيانات إلى زيادة فرص اطّلاع المستخدمين المأذون لهم على البيانات المالية؛
    同样,彻底改造秘书处财务信息系统和采用数据库技术将使受权人员能够获取更多的财务数据;
  • اطّلاع الأحزاب السياسية على نتائج ومواجيز أعمال مؤتمر " Dinika Santatra "
    各政党获得 " 各地前期大会 " (Dinika Santatra)的结果和工作总结
  • (ب) اطّلاع الأفراد الخاضعين للشهادات الأمنية على موجز للوثائق السرية الخاصة بهم ولكن لا يمكنهم مناقشة محتواها الكامل مباشرة مع المحامين الخاصين.
    需要安全证书的人士能获取有关他们的机密资料的一份提要,但不能直接与特别律师讨论其全部内容。
  • ويُقِر مؤتمر الأطراف بأنه ينتظر من رئيسه أن يبقي جميع الأطراف في الاتفاقية على اطّلاع على مجريات مداولاته مع المدير التنفيذي بالنيابة عن مؤتمر الأطراف.
    缔约方大会承认,主席应确保《公约》全部缔约方了解其代表缔约方大会与执行主任开展的互动。
  • يطلب إلى اليونيسيف إبقاء المجلس التنفيذي على اطّلاع بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بصورة منتظمة، ابتداء من الدورة العادية الأولى لعام 2012.
    请儿童基金会自2012年第一届常会起,向执行局定期通报《国际公共部门会计准则》的执行情况。
  • وطلب إلى سلطات البلد المضيف أن تكفل اطّلاع موظفي السلطات المختصة في المدينة على برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية والشارات الدبلوماسية بشكل خاص.
    他请东道国主管当局确保,相关的市主管当局帮助工作人员熟悉《外交车辆泊车方案》,尤其是外交标记。
  • وقيل إن القدرة على حضور جلسات الاستماع العلنية تتوقّف على الموقع الجغرافي للناس المهتمين بذلك، وإن من شأن الإذاعة أن تكفل اطّلاع الناس على أوسع نطاق.
    据指出,能否出席公开审理将取决于感兴趣的公众所处的地理位置,转播将确保最广泛的公众介入。
  • سعيا لبلوغ المزيد من الشفافية، ينبغي إنشاء نظام يكفل اطّلاع لجنة الأمم المحايدة على المعلومات السرية، وذلك على قدم المساواة مع البلدان المرسلة لقوات، وحسب الاقتضاء.
    为了实现充分的透明度,应建立一项制度,确保监委会酌情与部队派遣国获得同等级别的机密资料。
  • وستتيح وحدة الإنترنت اطّلاع كل بعثة دائمة على المعلومات الخاصة بها في قاعدة البيانات الداخلية بصورة آمنة بأن يقوم المستخدم المرخصّ له بإدخال اسم المستخدم وكلمة السرّ.
    该网页模块将使各常驻代表团能够通过授权用户名和密码,安全地查阅其在内部数据库中的信息。
  • ونظراً إلى أهمية اطّلاع اللجان اطّلاعاً كاملاً على التشريعات الوطنية الخاصة بكل بلد، اقترحت دولة أن يحضر خلال النظر في التقرير مستشارون قانونيون تعيّنهم الدولة الطرف.
    各委员会亟须充分了解国家立法,因此,一个国家建议在审议报告期间可以由缔约国提供法律顾问协助。
  • وقبل تشكيل بعثة والموافقة عليها، ينبغي توسيع نطاق اطّلاع الأمانة العامة على المعلومات العسكرية والتقنية، وينبغي في هذا الصدد التماس مزيد من الشفافية.
    在制订和批准每次的维和行动任务规定之前,秘书处应广泛获取军事和技术信息,并在这方面具备更大的透明度。
  • ومن البديهي ألا يكون لدى الأشخاص الذين يستخدمون عن اطّلاع مواقع التواصل الاجتماعي حيث تنشر الرسائل على العموم، أي توقعات منطقية بالحفاظ على الخصوصية على هذه المواقع.
    在知情的情况下使用信息被张贴在完全暴露在公共视线中的社会媒体平台的人显然没有合理的隐私权预期。
  • سعيا لبلوغ درجة كافية من الشفافية، ينبغي إنشاء نظام يكفل اطّلاع لجنة الأمم المحايدة على المعلومات السرية، وذلك على قدم المساواة مع البلدان المرسلة لقوات، وحسب الاقتضاء.
    - 为了实现充分的透明度,应建立一项制度,确保中立国监委会酌情与部队派遣国获得同等级别的机密资料。
  • إذ إن الهدف من الأنشطة التي كان يباشرها السيد غروس في كوبا هو إتاحة اطّلاع أفراد الطائفة اليهودية في كوبا على المعلومات التي يختارونها، عن طريق الاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    Gross先生在古巴的行动旨在增加古巴犹太人通过无线互联网连接获取他们所希望获取的信息的机会。
  • 120- بود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جمهورية إيران الإسلامية على ردودها وعلى إبقائه على اطّلاع على آخر المستجدات فيما يتعلق بالوضع في مجال وسائل الإعلام في جمهورية إيران الإسلامية.
    特别报告员感谢伊朗伊斯兰共和国政府的答复和不断向他通报有关伊斯兰共和国传媒情况的最近事态发展。
  • طلب مكتب الشؤون القانونية إلى الدول التي أحيلت إليها القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير أن تُبقي الأمم المتحدة على اطّلاع بأي إجراءاتتتخذها السلطات الوطنية فيما يتعلق بهذه القضايا.
    法律事务厅请在本报告所述期间收到移送案件的国家随时向联合国通报国家主管部门对这些案件采取的任何行动。
  • وفي العالم الرقمي الحديث، لا يمكن أن يشكل مجرد استخدام الإنترنت كوسيلة اتصالات خاصة تنازلاً عن اطّلاع عن الحق في الخصوصية وفقاً للمادة 17 من العهد الدولي.
    在现代数字世界,根据《公约》第17条,只是利用因特网作为私人通信手段,不能令人信服地构成对隐私权的放弃。
  • وتبيّن بنتيجة الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مكتبة الإيداع أن ما يقل عن 25 في المائة من الذين أجابوا على الدراسة كانوا على اطّلاع على مجموعة السوابق القضائية (كلاوت).
    在监督厅有关托存图书馆的调查中,作出答复单位中熟悉贸易法委员会法规的判例法数据库的不到25%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اطّلاع造句,用اطّلاع造句,用اطّلاع造句和اطّلاع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。