查电话号码
登录 注册

اطراد造句

造句与例句手机版
  • وينعكس هذا الاتجاه، على سبيل المثال، في اطراد أعداد المصابين بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وحالات الحمل غير المرغوب.
    例如,性传播疾病(性病)和意外怀孕数量增多就反映了这种趋势。
  • والواقع أن اطراد ارتفاع مستويات النمو الاقتصادي على مدى عدة عقود أمر بعيد المنال بالنسبة لمعظم هذه الدول.
    事实上,几十年来,大多数这些国家始终没有达到持久的高经济增长目标。
  • وعموما، لم يؤد مسار التنمية الاقتصادية الذي سلكه العديد من البلدان النامية إلى اطراد التحسن في العمالة المنتجة.
    总体而言,许多发展中国家的经济发展道路并没有导致生产性就业持续改善。
  • وأدى إنفاق الأسر المعيشية إلى انتعاش هذه الاقتصادات، وعزز ذلك اطراد الإيرادات من المزارع وتحويلات العمال المهاجرين.
    家庭开支引领了这些经济体的反弹,并得到稳定的农业收入和工人汇款的支持。
  • واحتياج تدابير التصدي إلى التمويل الطويل الأمد يلفت النظر إلى الحاجة الماسة إلى اطراد الدعم المقدم للصندوق العالمي.
    防治工作所需的长期筹资突出表明,迫切需要对全球基金给予持续不断的支持。
  • ومع اطراد التكامل الدولي، يتحتم تعزيز الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بتطوير اﻻستراتيجيات اﻻجتماعية واﻻقتصادية وصنع السياسات.
    随着国际一体化日益加强,在制定社会和经济战略及决策方面必须加强国际体制安排。
  • وقد تسنى لروسيا للمرة الأولى منذ سنوات، في ضوء اطراد النمو الاقتصادي في بلدنا، أن تغدو إحدى الجهات المانحة لبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
    随着我国的增长,多年来它第一次成为联合国粮食计划署捐助国。
  • ولن تزداد التكلفة النسبية للمعاشات التقاعدية للمسنين ومعاشات العجز إلا على نحو معتدل بحلول عام 2030 على الرغم من اطراد عملية الشيوخة.
    尽管存在老龄化问题,老龄和伤残抚恤金在2030年前只会略有上升。
  • أعجب ظواهر هذين العقدين اﻷخيرين ظاهرة اطراد ارتفـاع النشاط المهني للنسـاء بنسبـة ٤٧,٦ في المائة.
    近20年来最突出的现象是妇女的职业活动持续增加,妇女参加工作的比例为47.6%。
  • بيد أن اطراد الاهتمام بتحديد الأولويات يؤثر في كيفية معالجة القرارات البرنامجية والتقارير المرحلية.
    不过,一直注重制订轻重缓急,这正在影响到如何作出方案决定和如何进行进展报告的工作。
  • وهذا التمديد من شأنه أن يوفر إحساسا بالاستمرارية والاستقرار، ويضمن اطراد العمليات والتخطيط ويشيع الثقة لدى الموظفين.
    延期使人感到有延续性和稳定性,从而能逐步开展工作和进行规划,让工作人员心安。
  • ومع ذلك، يثني الوفد على الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواصلة الأنشطة في إطار البرنامج رغم اطراد ندرة الموارد.
    不过,阿根廷代表团赞扬秘书处,尽管资源日益稀少仍努力维持该方案之下的各项活动。
  • ومع ذلك، ارتفع هذا المؤشر في جمهورية مولدوفا وجورجيا بفعل عدم الاستقرار السياسي والافتقار إلى اطراد الإصلاحات.
    但是,在摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚,由于政治不稳定和缺乏连贯性的改革,这个指数却上升。
  • وثمة حاجة إلى حلول تتسم بالتكيف من أجل مواءمة تنفيذ السياسات مع اطراد تنوع المجتمع.
    如果执行政策是为了公正地处理社会中不断增长的多样化,那么就有必要专门制定适当的解决方案。
  • وعلاوة على ذلك، فإن اطراد تنامي أوجه اللامساواة في الدخول وازدياد الفجوات في جودة الحياة، فيما بين الأغنياء والفقراء، يفاقم التوترات.
    此外,收入不平等不断增加,穷人和富人之间的生活质量差距加大,加剧了紧张态势。
  • وقد تأثر أيضا عدد من البلدان النامية بسبب اطراد مستوى هجرة ما لديها من موارد بشرية ماهرة إلى البلدان الصناعية.
    若干发展中国家由于它们具有技术的人力资源越来越多地移民到其他国家而受到不良影响。
  • وقد يزيد معدل التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية مع تحسن البيئة الجيوبوليتكية العالمية ومع اطراد التحسن في الاقتصاد العالمي.
    随着全球地缘政治环境的改善和世界经济逐步加速,流入发展中国家的私人资金可能增加。
  • ومع اطراد تطور العولمة تتقاسم البلدان اهتمامات مشتركة وتعتمد على بعضها البعض فيما يتعلق بالأمن، فلا يمكن لبلد أن يحقق الأمن بمفرده.
    随着全球化深入发展,各国在安全上休戚与共,相互依存,任何国家都难以独善其身。
  • 58- مع ذلك، وبالرغم من اطراد الاعتراف الرسمي بصكوك حقوق الإنسان فإن تنفيذ هذه الصكوك لم يصل بعد إلى المستوى المرغوب فيه.
    然而,尽管对人权文书的正式承认增多,但这些文书的执行情况尚未达到理想的水平。
  • وينبغي أن تكون الموارد الإضافية الموجهة لتمويل تحويل الزراعة إلى زراعة مستدامة جزءا من استراتيجيات الحكومات من أجل اطراد الانتعاش الاقتصادي العالمي.
    额外调拨资源以资助农业的可持续转变,应成为政府维持全球经济恢复战略的一部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اطراد造句,用اطراد造句,用اطراد造句和اطراد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。