اشراف造句
造句与例句
手机版
- 467- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثمانية عقود تحت اشراف إدارة الإصحاح.
公共工程部称,排污设施部门负责监督的八项合同以伊拉克入侵和占领科威特而被中断。 - ويتعين أن يُعتمد النص بتوافق في اﻵراء ، بأغلبية ساحقة من أعضاء الجمعية العامة ، أو بمؤتمر دبلوماسي يعقد تحت اشراف اﻷمم المتحدة .
其案文必须由大会或由联合国主持召开的外交会议以协商一致方式或压倒多数通过。 - ويمكن أن يسمح لطفل يقل عمره عن ٥١ عاماً بأن يعمل شريطة أن يكون تحت اشراف أبويه أو الوصي عليه وأن ﻻ يتعارض عمله مع دراسته.
15岁以下的儿童只有在由父母或监护人监督、且学业不受影响的情况下才可以工作。 - وقد نفذ المشروع من خلال التعاون الوثيق بين مراكز الاستشعار عن بعد الاقليمية والوطنية وهيئات رسم الخرائط في افريقيا تحت اشراف الفاو.
该项目已在粮农组织的监督下,通过非洲的区域及国家遥感中心和绘图机构的密切合作付诸实施。 - 464- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثلاثة مشاريع تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه.
公共工程部称,上文标题所列的部门负责监督的三项合同以伊拉克入侵和占领科威特而被中断。 - (ج) الإزالة الفعالة لفائض الأسلحة الصغيرة، ويشمل ذلك التخزين الآمن، والتدمير السريع والفعال لهذه الأسلحة الذي يفضل أن يجرى تحت اشراف دولي؛
有效消除过剩的小型武器,包括安全存放和迅速切实销毁此类武器,这最好能在国际监督之下落实; - واختتم قائﻻ ان بدء اﻻجراءات من قبل المدعي العام تحت اشراف الدائرة التمهيدية ، كما هو مقترح في المادة ٣١ ، ﻻ تعتبر صيغة مقبولة .
检察官在预审分庭的监督下提起诉讼,如第13条所建议的那样,不是一个可以接受的方案。 - وفي كثير من البلدان، يعتبر رجال الشرطة والنيابة مساءلين أمام القانون والمحاكم، ليس هذا فحسب، بل أيضا انهم يعملون تحت اشراف المؤسسات المنتخبة بشكل ديمقراطي.
许多国家的警察和检察部门不仅要对法律和法院负责,而且还要在民主选出的机构监督下工作。 - وﻻ ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي ﻻ تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
非正式协商(即并非由小组委员会及其工作组主持的协商)不应打断小组委员会或其工作组的工作; - ويعتزم أن تنظم الوكالة بطريقة مماثلة لتنظيم وكالات الفضاء في البلدان الأخرى وأن تقوم بعملها كمؤسسة مدنية تماما وتحت اشراف رئاسة الوزراء.
按计划该局将按照类似于其他国家空间局的方式组建,并在总理领导下作为一个完全的民事机构发挥作用。 - وﻻ ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي ﻻ تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
非正式磋商(即并非由小组委员会及其工作组主持的那些磋商)不应中断小组委员会或其工作组的工作; - 11- ومما ساعد أيضا على تيسير أعمال دورات المؤتمر السابقة الى حد كبير، اجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت اشراف رئيس المجلس.
在理事会主席团的指导下成立了非正式联络小组进行有关大会的筹备工作也大大便利了以往大会届会的工作。 - 461- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع عشرة عقود لتشييد الطرق تحت اشراف الادارة الوارد ذكرها في العنوان أعلاه.
公共工程部称,上文标题所述部门负责监督的十项道路修建合同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。 - ٣٤- وبعد القبض على أي جانح حدث، وبعد أن يوضع تحت اشراف ادارة الرعاية والتنمية اﻻجتماعية يجري تعريفه بالعواقب المترتبة على أعماله وبتحمله المسؤولية عنها.
在少年犯被捕和被置于社会福利和发展部的监督之下以后,必须使他们了解其行为的后果并为之承担责任。 - وتتولى ناسدا عملية التنمية الفضائية تحت اشراف ميكست ووزارة الادارة العامة والداخلية والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الأراضي والبنى التحتية والنقل.
国家宇宙开发厅在教育与科技部、公共管理、内政和邮电部以及土地、基础设施和运输部的指导下从事空间开发活动。 - 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العمانية لحقوق الطفل قد عادت إلى العمل من جديد، تحت اشراف اللجنة الوطنية لرعاية الطفل، بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
委员会欢迎通报称,重新启动了隶属于儿童保育全国委员会的阿曼儿童权利委员会,旨在增强对公约的执行。 - وسوف يعاد تنظيم الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنميـة المستدامة ليصبـح تـحت اشراف لجنة دعـم البيئـة والتنميـة التابعـة لآلية اجتماعات التنسيق الاقليمية.
空间应用促进可持续发展区域方案机构间会议将在区域协调会议机制的环境与发展专题工作组主持下予以组织。 - ظل الساتﻻن كورياسات F-1 و F-2 يعمﻻن تحت اشراف محطتين أرضيتين في جمهورية كوريا منذ اطﻻق الساتل كورياسات F-1 عام ٥٩٩١ .
自1995年发射KOREASAT F1号卫星以来,KOREASAT F1和F2号卫星一直在大韩民国两个地面站的控制下运行。 - ولقد عقدت الحكومة اﻻيطالية العزم على مواصلة العمل بنشاط لتعزيز تصميم المجتمع الدولي على بلوغ هدف اﻹزالة التامة والكاملة لﻷسلحة النووية فضﻻً عن نزع السﻻح الكامل تحت اشراف دولي فعال.
意大利政府决心继续积极努力,增强国际社会达到彻底全面消除核武器和在有效国际控制下普遍彻底裁军的目标的决心。 - وعﻻوة على ذلك ، ذكر أن " ميثاق شرف " استحدث بين المصارف العاملة في لبنان تحت اشراف مجلس مراقبة المصارف التابع للمصرف المركزي .
另外,在中央银行的银行管制委员会的监督下,在黎巴嫩营业的银行实行了 " 信誉宪章 " 。
如何用اشراف造句,用اشراف造句,用اشراف造句和اشراف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
