اشتقاق造句
造句与例句
手机版
- واقترحوا أن تستخدم بيانات خارجية في اشتقاق عوامل الترجيح المشتركة، بدلا من ردود الموظفين على استقصاء نفقات الأسر المعيشية.
他们建议,在取得共同权重方面可使用外部数据,而不是工作人员对家庭支出调查的答复。 - حلقة تدريبية بشأن مواءمة الإطار القانوني، ونهج الأمن السيبري، والمنهجية المطبقة في اشتقاق مؤشرات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
关于统一信息和通信技术指标生成过程中所使用的法律框架、网络安全办法和方法论的训练讲习班 - ويمكن اشتقاق هذه الأولويات من خطة منسقة لتمويل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، وجهود بناء القدرات والشراكات.
此种优先事项可源自一份关于为巴塞尔公约区域中心、能力建设活动和伙伴关系提供资金的协调计划。 - وستكون البيانات المتعلقة بهذه العمليات مفيدة في اشتقاق مؤشرات نوعية لمعدل وفرة العقيدات ورتبتها، ويمكن أن توفر متغيرات كمية استدلالية.
这些作用的有关数据有助于取得结核丰度和品位的质量指标,并可能提供有关数量的替代变量。 - ورغم أنّ الاتفاقيّة لا تقدّم أي تعريف لهذا النوع من العقود5، يمكن اشتقاق تعريف للمادّتين 30 و53 6.
尽管本公约没有为这类合同做出任何定义,但从第三十条和第五十三条中依然可以推断出来某一定义。 - وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
对每个区域都使用私人自付额与政府人均支出的比率推算出消费者的人口活动支出数额。 - إنها ترجمة للولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية، مع اشتقاق أهدافها واستراتيجياتها من التوجهات والأهداف السياسية التي وضعتها الوكالات الحكومية الدولية.
它将立法机构的授权转化为方案和次级方案,其目标和战略均源自政府间机构确定的政策方针和目标。 - وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات المنصرفة من الأموال الخاصة للمستهلك إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، في اشتقاق نفقات المستهلكين في حالة الأنشطة السكانية.
对于每个区域,使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。 - ولكل منطقة، استُعملت نسبة النفقات التي تصرف من الأموال الخاصة قياسا إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
对于每个区域,则使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。 - وفي إطار كل منطقة، استُخدِمَت نسبة النفقات المنصرفة من الأموال الخاصة للمستهلك إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، في اشتقاق نفقات المستهلكين في حالة الأنشطة السكانية.
对于每个区域,则使用私人自付支出与政府人均支出的比率计算消费者在人口活动方面的支出。 - وفي كل منطقة، استعملت نسبة النفقات التي تصرف من المال الخاص للفرد مقابل النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
对于各个区域,则使用私人实际支出与人均政府支出的比率计算消费者在人口活动方面的开支。 - وقد جرى اشتقاق نطاق متوسط لتقديرات الاحتياجات من التمويل لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011 مثلما يمكن عمله بالنسبة لفترات السنوات الثلاث التالية.
61. 从2009 -- 2011三年期得出了中等所需资金估计,而对于此后的三年期也可以这样做。 - ومن التطورات الجارية الهامة التي تدعم أعمال الإنقاذ في مرحلة الإنعاش تكنولوجيات اشتقاق الخرائط، والاستعانة بالجمهور وتقنيات رسم الخرائط الحديثة، والخدمات القائمة على أساس الموقع.
有助于恢复阶段救援工作的现有重大进展包括地图派生技术、众包和新地图学技术以及定位服务。 - ولكل منطقة، استُعملت نسبة النفقات التي تصرف من الأموال الخاصة قياسا إلى النفقات الحكومية للفرد الواحد، من أجل اشتقاق نفقات المستهلك في حالة الأنشطة السكانية.
对于每个区域,则使用私人实际支出与人均政府支出的人均比率计算消费者在人口活动方面的支出。 - بل يمكن استخدامها لخلق خلايا عصبية صحية للأشخاص الذين يعانون من مرض الزهايمر أو باركنسون. ويمكن اشتقاق خلايا جلدية من خلايا جزعية صحية مستنسخة لضحايا الحروق الشديدة.
干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康的神经细胞,为严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。 - وذكر أنه تم اشتقاق حصانة مسؤولي الدول من حصانة الدول، على النحو المحدد في مبادئ المساواة في السيادة بين الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، وهي وظيفة من واجباتهم الرسمية.
国家官员豁免源于各国主权平等和不干涉别国内政原则规定的国家豁免,是国家官员官方职责的一个职能。 - ويجري حالياً اشتقاق احصائيات جديدة لقياس هذه الظاهرة)٦(، ولكن من الممكن اﻻستدﻻل على اﻻستقطاب على صعيد بسيط وحدسي إذا كانت الهوة بين اﻷغنياء والفقر آخذة في اﻻتساع.
已衍生出新的统计数字可用于衡量这一现象,6 但如果贫富之间的鸿沟扩大,单凭直觉就可以觉察到两极化的存在。 - وقد وصفت المنهجيات المستخدمة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، بما فيها إجراء اشتقاق واستخدام عناصر الانبعاث الوطنية، بطريقة عامة جداً في معظم البلاغات الوطنية.
大多数国家信息通报仅很一般地叙述了用以估计温室气体排放量和清除量的方法,包括国家排放系数的推导和使用情况。 - وأحرِز هذا التقدم في أساليب اشتقاق نماذج المناخ على المستويات الأدنى، وحساسية النموذج، ومحاكاة العمليات الهامة بالنسبة إلى تغير المناخ على الصعيد الإقليمي واتساع مجموعة عمليات المحاكاة المتاحة.
缩小尺度方法、模型分辨率、对区域变化具有重要意义的过程的模拟以及一套不断扩大的现有模拟也取得了进步。 - 2003)، فإنه تم اشتقاق معلومات أساسية مهمة.
尽管由于短短的3年基准年(2001-2003年),在这头一轮报告中尚不可能对使用滴滴涕的趋势得出实质性的结论,但确已从中引出了有意义的基本数据。
如何用اشتقاق造句,用اشتقاق造句,用اشتقاق造句和اشتقاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
