查电话号码
登录 注册

اسم دولة造句

造句与例句手机版
  • فإذا وقعت القرعة على اسم دولة طرف على نحو من شأنه أن يسفر عن استعراض متبادل أُعيد سحب القرعة بالنسبة لتلك الدولة المستعرِضة.
    如果抽签所产生的缔约国名称将导致相互审议,则将对该审议国进行重复抽签。
  • وستعتبر بطاقة الاقتراع باطلة إذا تضمنت اسم دولة عضو من خارج المنطقة ذات الصلة أو كانت تحمل اسما لأحد الأشخاص.
    如在选票上填入不属于有关地区会员国的国名,或填上个人的名字,选票将被宣布无效。
  • وإذا تضمنت بطاقة اقتراع اسم دولة عضو لا تنتمي إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فستعتبر باطلة.
    如果选票上填写了一个不属于拉丁美洲和加勒比区域的会员国国名,则该选票也将被宣布无效。
  • وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    按照既定做法,秘书长将从一个装有大会会员国国名的盒子中抽取一个会员国的国名。
  • وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا إلا بطاقات الاقتراع التي توزع عليهم وأن يكتبوا عليها اسم دولة واحدة يرغبون في التصويت لها.
    我请各位代表只使用这些选票,并在这些选票上写上他们希望投票支持的一个国家的国名。
  • وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    按照惯例,将由秘书长从一个装有所有大会会员国国名的盒子中抽取一个会员国的国名。
  • وبطاقات الاقتراع " باء " ستعلن باطلة إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    如果标有 " B " 的选票上出现不止一个国家的国名,则该选票将被宣布无效。
  • وأي بطاقة اقتراع تتضمن أكثر من اسم دولة واحدة ستعتبر باطلة، وكذلك البطاقة التي تحمل اسم دولة عضو لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    如果选票上出现不止一个国家的国名,或是不属于该区域的会员国的国名,则该选票将被宣布无效。
  • وأي بطاقة اقتراع تتضمن أكثر من اسم دولة واحدة ستعتبر باطلة، وكذلك البطاقة التي تحمل اسم دولة عضو لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    如果选票上出现不止一个国家的国名,或是不属于该区域的会员国的国名,则该选票将被宣布无效。
  • وإذا كانت هناك بطاقة اقتراع تحمل اسم دولة أخرى غير أذربيجان، وأوكرانيا، ورومانيا، وسلوفينيا، وليتوانيا، وهنغاريا، فلن يتم احتساب تلك الأسماء على الإطلاق.
    如果选票上出现阿塞拜疆、匈牙利、立陶宛、罗马尼亚、斯洛文尼亚和乌克兰以外的国名,则将不予以计算。
  • فإذا وقعت القرعة على اسم الدولة الطرف المستعرَضة أو على اسم دولة طرف على نحو من شأنه أن يسفر عن استعراض متبادل أُعيد سحب القرعة بالنسبة لتلك الدولة المستعرِضة.
    如果抽签所产生的受审议缔约国或缔约国名称将导致相互审议,则将对该审议国进行重复抽签。
  • هذا فضلا عن أنه يجوز، بموجب توجيه أصدره النائب العام لوزارة النقل، أن تحمل اللوحات الجديدة لتراخيص السيارات اسم دولة إسرائيل بالعربية وبالعبرية.
    此外,根据司法部长向运输部下达的具体指令,新的汽车牌照可用阿拉伯语以及希伯来语注明以色列国的名称。
  • وبعد أن تقع القرعة على اسم دولة من الدول الأطراف، يجلس وفد تلك الدولة إلى يمين الرئيس وتليه وفود الدول الأخرى حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية.
    在某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐在主席右侧的第一个桌位,其他缔约国将按英文字母顺序入座。
  • وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام، أو نائبته، في غيابه بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    按照惯例,将由秘书长或在其缺席时由常务副秘书长从一个装有所有大会会员国国名的盒子中抽取一个会员国
  • وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " ، والخاصة بدول أوروبا الشرقية ، اسم دولة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها.
    我谨请代表们在标有 " C " 的选票上填写他们希望选举的一个国家的国名。
  • وسوف يعلن بطلان أية بطاقة اقتراع تتضمن أكثر من اسم أو إذا تضمنت اسم دولة عضو لا تنتمي إلى مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    如果选票上的国名数目不只一个,或者如果选票上列名的会员国不属于拉丁美洲和加勒比地区,则该选票将被宣布无效。
  • وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    在以往各届会议,第五委员会都向大会提出一项决定草案,其中载有推荐任命的某个会员国的审计长或同等职衔的官员。
  • وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    在以往各届会议上,第五委员会都向大会提出一项决定草案,其中载列推荐任命的某个会员国的审计长或同等职衔官员。
  • وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادﻻ.
    在以往各届会议,第五委员会都向大会提出一项决定草案,其中载有推荐任命某一个会员国的审计长(或职衔相等的官员)。
  • وأطلب إلى الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " ، والخاصة بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اسم دولة واحدة يرغبون في التصويت لصالحها.
    我谨请代表们在标有 " B " 的拉丁美洲和加勒比国家选票上填写他们希望选举的一个国家的国名。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اسم دولة造句,用اسم دولة造句,用اسم دولة造句和اسم دولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。