查电话号码
登录 注册

استقلال ذاتي造句

"استقلال ذاتي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما استمر العمل على إعداد إطار قانوني مؤقت من شأنه أن يحدد نطاق استقلال ذاتي ذي شأن ويرسي الأساس اللازم لإجراء انتخابات مركزية.
    还继续开展工作,拟订一项暂行法律框架,在其中界定实质性自治,确立中央选举的根据。
  • فالتزام الحكومة بشأن هذا الموضوع يضعفه انعدام التعزيز المؤسسي وما ينجم عن ذلك من عدم وجود استقلال ذاتي إداري وتقني وفيما يتعلق بالميزانية.
    政府就此问题作出的承诺由于未加强机构,结果导致缺乏行政、预算和技术自主权而被削弱。
  • وأنيطت بالبعثة الولاية المتمثلة في مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام، ألا وهو تعزيز إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي حقيقي في كوسوفو.
    该特派团的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即推进科索沃的实质自治和自决。
  • وترى لختنشتاين أن الحصول على استقلال ذاتي جزئي يحترم السيادة الإقليمية سيساعد على عدم تفكك الدول في أعقاب تصاعد العنف.
    列支敦士登认为,在保持领土完整的情况下给予部分自治或许是避免因暴力冲突不断升级而使国家四分五裂的办法。
  • وبالنظر إلى الظروف سريعة التغير في الأراضي الفلسطينية المحتلة، سوف لا يكون من اللائق إنشاء مؤسسة مالية ذات استقلال ذاتي بصورة مؤقتة لمواجهة التحديات الخاصة بالمستوطنات البشرية.
    鉴于被占领的巴勒斯坦领土内不断迅速变化的情况,不宜为应付各种人类住区挑战建立临时性财政自治机构。
  • ولهذه المراكز مجموعة متميزة من الأهداف والأنشطة والترتيبات المالية وهي في معظمها ذات استقلال ذاتي وتعمل بالتعاون مع مكتب الاتفاق العالمي ولكن على نحو مستقل عنه.
    这些中心具有不同的目标、活动和筹资安排;其中多数是独立的。 它们同GCO合作,但是并不附属于GCO。
  • ينبغي أن تروّج السلطات ثقافة المشاركة في مختلف مجالات المنهج، عن طريق الاستمرار في انتهاج سياسة اللامركزية وفي الوقت نفسه مساعدة المدارس على توطيد هويتها وإحراز استقلال ذاتي أكبر.
    政府主管部门应促进参与不同课程领域的文化,坚持权力下放政策,帮助学校加强自身的特色和实现更大的自治。
  • تعزيز إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي في كوسوفو، وذلك رهنا بالتوصل إلى تسوية نهائية مع المراعاة التامة للمرفق 2 ولاتفاقات رامبوييه (الفقرة 11 (أ))؛
    在最后解决之前,充分考虑到附件2和《朗布伊埃协定》,促进建立科索沃的高度自治和自我管理(第11(a)段);
  • ففي ذلك الاجتماع، وافق الطرفان على مناقشة مقترحات تتعلق بمنح تيمور الشرقية مركزاً خاصاً يقوم على استقلال ذاتي واسع النطاق دون المساس بالمواقف المبدئية الأساسية للطرفين.
    在该次会晤过程中,双方同意,在不妨碍双方基本原则立场的条件下,讨论以广泛自治为基础给东帝汶某种特殊地位的方案。
  • وما إنفكت الحكومة الصينية تطبق، منذ أعوام عديدة، سياسة عرقية تتمثل أسسها الرئيسية في صيانة وحدة وتساوي جميع القوميات، وإقامة استقلال ذاتي وطني على المستوى الإقليمي، وتعزيز تحقيق الازدهار لصالح الجميع.
    长期以来,中国政府奉行以坚持民族平等团结、实行民族区域自治和促进各民族共同繁荣为核心原则的民族政策。
  • وذكرت أن مركز بحوث المسائل المتصلة بالمساواة ليس هيئة ذات استقلال ذاتي ولكنه يُموّل من خلال الأمانة العامة، وأنه أداة مفيدة جدا في وضع البرامج والسياسات.
    男女平等事务研究中心(KETHI)不是一个自治机构,它由总秘书处提供资金,是制订方案和政策的一个非常有用的工具。
  • 89- وأخيرا توجد مؤسسات ذات أهمية دستورية لا تتمتع بأي استقلال ذاتي على الرغم من أنها منشأة بموجب قواعد دستورية، لأنها ملحقة بهيئـة دستوريـة أخـرى.
    最后,还有一些机构也与宪法相关,尽管这些机构是按照《宪法》规定成立的,但不是自主机构因为它们从属于某一宪法权力机关。
  • وقد عملت الأمم المتحدة لصالح " استقلال ذاتي كبير القدر " وحكم ذاتي في كوسوفو، وأيضا من أجل استقلالها، في رأي البعض().
    联合国的运作有利于科索沃的 " 高度自治 " 和自我管理,并且有人认为,也有利于科索沃的独立。
  • وهناك من بين هذه الاتفاقات ما يرسي أسس نظم استقلال ذاتي لإشراك أبناء الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات في المسائل التي تعنيهم مباشرة، وهي نظم يمكنها أن تفسح لهم حيزا لتعزيز حقوقهم بصورة فعلية.
    若干协定作为自治制度的基础,允许土着民族参与对其有直接影响的事务的决策,并为有效促进落实土着权利提供空间。
  • وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام يتمثل في تعزيز إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي في كوسوفو (صربيا)، إلى حين التوصل إلى تسوية نهائية.
    特派团的任务是帮助安全理事会实现一项总体目标,即在实现最后解决之前,促进建立科索沃(塞尔维亚)的高度自主和自治。
  • فالأجيال الجديدة من زعماء الشعوب الأصلية تتجه نحو قطاع الأعمال وتعترف بشكل متزايد بالتنمية الاقتصادية بوصفها وسيلة لتحقيق الاكتفاء الذاتي وعاملا لتحقيق استقلال ذاتي أكبر لمجتمعاتهم المحلية وسكانهم.
    新一代的土着领导人转而关注商业活动,越来越承认经济发展是自给自足的一种方式,是他们群体和人民获得更大自主权的一个因素。
  • وذكرت فرنسا أنه في حين تستفيد الدائرة المركزية لمنع الفساد مما تتمتع به من استقلال ذاتي وظيفي جدير بالاعتبار، فإنَّ الدائرة لا تتمتع بالاستقلالية المالية، لأنَّ ميزانيتها ومواردها تأتي من وزارة العدل، التي تؤدي الدائرةُ عملَها تحت سلطتها.
    法国称,虽然预防腐败中心局享有职能高度自主,但仍然缺乏财政独立性,因为其预算和资源来自于其隶属的司法部。
  • وهذه اللجان هي مؤسسات رسمية غير قضائية ذات استقلال ذاتي وظيفي تستهدف تعزيز حقوق الأطفال والشباب ومنع وإنهاء الأوضاع التي يمكن أن تؤثر على سلامتهم أو صحتهم أو تدريبهم أو تنميتهم الكاملة.
    它们是拥有自主权的正式非司法机构,目的是促进儿童和青少年的权利,防止或制止可能影响其安全、健康、培训或全面发展的情况。
  • فقد جربت بدرجات متفاوتة من النجاح تدابير مختلفة تمتد من منح استقلال ذاتي أكبر لتسيير الشركات العامة، مثل شركات السكك الحديدية، وتأجير الأصول العامة، إلى توقيع عقود تسيير وتغير كامل للملكية.
    不同措施,从赋予公营公司,例如铁路以更大的管理自主权和租赁公共资产,到签署管理合同和彻底改变所有权,均已取得了不同程度的成就。
  • ولم تتخذ هيئة التنسيق الوطنية صفة رسمية بعد. وهي تعكف حالياً على إعداد مشروع اقتراح لتصبح هيئة رسمية ذات استقلال ذاتي نسبي، تكون مسؤولة مباشرة تجاه الأمين الدائم أو الوزير في وزارة تنسيق الشؤون البيئية.
    全国协调机构尚未正规化,目前正在编写一份建议草案,以便成为具有相对自主权的正式机构,直接对常设秘书或环境事务协调部长做出反应。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استقلال ذاتي造句,用استقلال ذاتي造句,用استقلال ذاتي造句和استقلال ذاتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。