查电话号码
登录 注册

استقطاع造句

造句与例句手机版
  • ولذلك فإن من المناسب استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أي أدلة أخرى فيما يتعلق بقيمة اللوحات الزيتية.
    因此应就建议赔偿额作一定扣减,以便反映关于这些画的价值没有任何进一步的证据。
  • ولقد لاحظنا بقلق بالغ أن الثمار المؤمّلة من ذلك الإصلاح في حقل نشاطات الأمم المتحدة للتنمية، لم يتم جنيها كاملا حتى اليوم، بل إننا ظللنا نشهد تناقصا مستمرا في التمويل أدى إلى استقطاع برامج التنمية وتخفيضها.
    我们目睹了筹资方面的持续下降,导致了发展方案的减少。
  • 16- وأشارت حكومة سنغافورة إلى أن قانون ضريبة الدخل لا ينص بالتحديد على عدم استقطاع الرشاوى المدفوعة إلى موظفين عموميين أجانب.
    新加坡政府表示,《所得税法》并没有对不得用付给外国公职人员的贿金减税作出具体规定。
  • ورب العمل مسؤول عن استقطاع نصيب عماله من إجمالي دخولهم وتحويله إلى الصندوق، إلى جانب نصيبه، خﻻل الشهر التالي.
    雇主负责从总收入中扣除其雇员所缴纳的份额,并在下一月期间连同雇主自己的份额一同汇入基金。
  • ولم يتبق من المبلغ سوى 260 18 بيزو تقريباً (343 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، بعد استقطاع رسوم الهجرة التي طولب صاحب البلاغ بدفعها.
    在扣除各种移民局收费之后,所余款额也不过是18,260比索(343美元)左右。
  • ويعني هذا أنه يجب استقطاع النفقة من راتب العامل ودفعها بطريقة مباشرة إلى المستحقين، وفي حالة الفصل من العمل يتم الاستقطاع من المكافأة التي يحصل عليها الفرد.
    也就是雇主必须从雇员的工资里扣除抚养费,并且把它直接支付给抚养费收领人。
  • و " الدخل الصافي " هو الدخل بعد استقطاع التكلفة المعتمدة لرعاية الطفل في حالة الأسر التي يعولها أحد الأبوين.
    对于单亲家庭来说, " 净收入 " 是指扣除照顾儿童费用以后的收入。
  • (ب) ضمان استقطاع فترة الاحتجاز للتحقق من الهوية (6 ساعات كحد أقصى) من مجمل فترة الاحتجاز رهن التحقيق (48 ساعة) إن تقرر تطبيقه؛
    在相关情况下,保证从总羁押时间(48小时)中扣除为查证身份而羁押的时间(最多6小时);并且
  • ومن الملائم استقطاع هذه التكاليف من التعويض الممنوح عن هذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية ينص على أن تتحمل ميتسوبيشي هذه التكاليف.
    如果北鲁迈拉合同规定要三菱承担这种运输费用,那么从对有关这一损失的赔偿中扣除这笔开支。
  • ومن الملائم استقطاع هذه التكاليف من التعويض الممنوح عن هذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية ينص على أن تتحمل ميتسوبيشي هذه التكاليف.
    如果北鲁迈拉合同规定要三菱承担这种运输费用,那么从对有关这一损失的赔偿中扣除这笔开支。
  • وكذلك انخفضت نسبة الأسر التي تعولها والدة عزباء، ويكون دخلها بعد استقطاع الضريبة منخفضاً، من 31.1 في المائة في سنة 1996 إلى 21 في المائة في سنة 2004.
    税后低收入的单亲家庭比例也有所下降,从1996年的33.1%降到了2004年的21%。
  • 419- وتوصي اللجنة بتعديل الخطة الوطنية لإعانات الأطفال بحيث تحظر على المقاطعات استقطاع الإعانات من مستحقات المساعدة الاجتماعية.
    委员会建议,修订 " 国家儿童津贴计划 " ,禁止各省从社会补助额中减掉这一津贴。
  • وتقدر الشركة قيمة خسارتها بمبلغ 640 90 ديناراً كويتياً، وهذا ما تسميه تكلفة الاستبدال الحالية للسفينة، من دون استقطاع استهلاك عمر السفينة أو حالتها.
    KOTC对损失的估价是90,640科威特第纳尔,它说这是该船现在的重置价格,未扣除船龄和状况折旧。
  • ويعاد دفعها بصورة متكررة على فترة زمنية عن طريق استقطاع يجريه صاحب العمل من المبالغ الواجب دفعها على فترات منتظمة (غالباً ما تكون شهرية) إلى المقاول عن العمل المنجز.
    常常是在一段期间内归还,由雇主从定期(通常是每一个月)向承包人为已完成的工作支付的数额中扣除。
  • 189- والبيانات المتاحة لعام 2004 تُشير إلى أن نسبة 12.8 من النساء مقابل 11.5 من الرجال تندرج أدنى من الحدود الدنيا للدخل المنخفض بعد استقطاع الضرائب.
    2004年可用的数据显示,12.8%的妇女处在税后低收入起算点以下,相比之下,男子的比率为11.5%。
  • وبعد استقطاع احتياطي قدره 30.5 مليون دولار لاستخدامها في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، سيستخدم الرصيد للاستمرار في تمويل الأنشطة الجارية حتى نهاية فترة السنتين الحالية.
    除了留出清洁发展机制和联合执行的3,050万美元准备金外,余额将用于继续资助本两年期整个期间的活动。
  • وهناك لوائح أخرى تنظم بيان فترات الدفع، واﻷجور اﻻجمالية، وتفاصيل كل استقطاع وصافي اﻷجور، ولوائح أخرى تتعلق بالمنح والعطايا واﻷعباء المفروضة على صاحب العمل.
    其他条例涉及发薪周期、毛工资、每项扣减细目和净薪的规定;还有些条例涉及小费、赏金和与就业有关的附加费的规定。
  • غير أنه جرى استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أدلة كافية تبين أن الأثاث لم يكن متاحا من بلدان قريبة أخرى بسعر أقل مما دفعه المطالب.
    但就建议赔偿额作了一些扣减,以反映没有充分的证据表明不能以低于索赔人所付的价格从其他邻国购得家具。
  • وتجدر الإشارة هنا إلى أنه بناء على قرار من مجلس الوزراء سيتم استقطاع ما نسبته 10 في المائة من هذا المبلغ لتخصيصه لمنظمات ووكالات الأمم المتحدة التي تعمل على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الباكستاني والتي لها أفرقة عمل متواجدة في الميدان.
    上述捐款的百分之十将分配给有工作人员在当地作业、向巴基斯坦提供人道主义援助的联合国机构。
  • ومع ذلك فإنه يجري استقطاع الموارد المالية، ويُطلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تقدم أكثر بإمكانيات أقل، مما يشكل خطراً على فعالية الولايات وعلى سلامة الموظفين في الميدان.
    然而,财政资源被削减,部队派遣国被要求以更少的资源做更多的工作,这就为任务授权的效力和实地工作人员的安全带来风险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استقطاع造句,用استقطاع造句,用استقطاع造句和استقطاع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。