استغلال الأرض造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن تفضي شدة استغلال الأرض والمياه في إنتاج الجيل الأول من الوقود الأحيائي إلى تهديدات خطيرة للبيئة، وتحد من الأمن الغذائي في البلدان النامية.
生产第一代生物燃料需要大量的土地和水,可对环境造成严重威胁,影响发展中国家的粮食保障。 - وإذ نضع في الاعتبار العلاقة السببية المباشرة القائمة بين تردي الأراضي والفقر والتي تولّد حلقات مفرغة تتمثل في الإفراط في استغلال الأرض من جانب المجتمعات التي تزداد حرماناً،
注意到土地退化与贫困的直接因果关系,由此造成恶性循环,即基层社区日趋贫穷而又过度利用土地, - استحداث طرائق لتحديد التكاليف والمكاسب الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية التي يستتبعها التغيير في كيفية استغلال الأرض على الصعيد الوطني وعبر الحدود، واختبار هذه الطرائق
制订并测试方法,用以确定在国家和跨界背景中土地使用变化所累积的生态系统服务的社会及经济成本和效益 - ستعقد دورة العمل الدولية المقبلة التي ينظمها الفريق العامل في الربع الثاني من عام 2007، وستركز على المسائل المنهجية المتعلقة بإحصاءات استغلال الأرض والغطاء النباتي.
工作组组织的下次国际工作会议将于2007年第二季度举行,该会议将集中讨论土地使用和土地覆盖统计的方法问题。 - وبحلول نهاية عام 2002، خُصصت أراض زراعية لما يقرب من 12 مليون أسرة زراعية ومُنحت شهادات استغلال الأرض الزراعية لنحو 91.74 في المائة من الأسر المعيشية، مما يمثل 87.02 في المائة من الأراضي الزراعية.
截至2002年底,农业土地被分配给了约1 200万农户,其中91.74%的农户都得到了农业土地使用证,占农业土地面积的87.02%。 - 303- يحدَّد سعر الحق في استغلال الأرض واستئجارها على ضوء الأسعار السائدة في السوق ومن خلال اتفاق متبادل يبرم مباشرةً وقت البيع أو يعتبر، في حالة البيع في المزاد العلني، بمثابة سعر الفتح المتفق عليه بين المالكين ومنظمي عملية البيع.
使用和租赁土地权的价格根据市场价直接在出售时由双方协议确定,在通过拍卖销售的情况下,起价由所有者和销售的组织者协议达成。 - وينتج فقدان الغطاء الحرجي في معظمه عن ممارسات يقوم بها عدد كبير من الناس الموزعين على مناطق واسعة والناشطين لفترة طويلة من الزمن في مجال استغلال الأرض والموارد.
基于项目的干预措施在时间、空间和受益人数方面都有局限,而森林覆盖面积减少则是广阔地区广大民众长期以来在土地和资源使用方面采取的方法所造成的结果。 - 225- وعندما لا تكون مالكة كما في حالة المرأة المتزوجة دون أملاك خاصة أو في حالة امرأة عضو في جماعة محلية عرفية، يمكن للمرأة استغلال الأرض لأغراض الزراعة في إطار ممارسة حقوق الاستخدام والانتفاع.
妇女对土地没有所有权的情况下,比如没有个人财产的已婚妇女或跟一群人共同拥有土地的妇女,可以利用土地的使用权和用益权在土地上进行农业活动。 - وعلاوة على ذلك، تعمل الألغام الأرضية المضادة للأفراد، المستخدمة على نطاق واسع في الصراعات المسلحة إضافة إلى آثارها الفتاكة التي تتمثل في قتل وبتر أطراف المدنيين الأبرياء، على تقويض جهود بناء السلام بعد الصراع بحيلولتها دون استغلال الأرض للأغراض الإنمائية.
另外,在武装冲突中广泛使用的杀伤性地雷除使无辜平民死亡致残的致命效应之外,还因为阻止为发展努力使用土地而破坏冲突后的和平建设。 - وكذلك يكفل قانون الزواج والأسرة المساواة في تقسيم الممتلكات المشتركة بين الزوج والزوجة عند الطلاق، وبخاصة تقسيم حقوق استغلال الأرض والسكن بالنص على أن جميع الممتلكات ذات القيمة يجب أن تسجل باسم الزوج والزوجة معا.
《婚姻和家庭法》还保证夫妻离婚时在分割共同财产,特别是分割土地使用权和住房方面的平等,规定一切有价值的财产都必须以夫妻双方的名义进行登记。 - وطُورت السياحة الشاطئية عن طريق مشاريع عمرانية ضخمة، ترتب عليها توسع حضري كبير، واستثمارات في إنشاء الفنادق ومشاريع الهياكل الأساسية. وأسفر ذلك عن حدوث تدهور بيئي وثقافي مما يقترن بتغير أنماط استغلال الأرض وتغيير المعالم الطبيعية.
在海滩旅游业的发展中实行大规模房地产项目,其中包括大城市化、旅馆投资、公共基础设施工程,对环境造成破坏和改变土地的传统使用方式和破坏风景等不良后果。 - تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية، وكذلك أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين، بمن فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج والترتيبات المتعلقة بخطط استغلال الأرض وحيازة الأرض والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال؛
又鼓励地方当局和其他相关的利益攸关方,包括民间社会和私营部门,更多地参与制订和执行与山区可持续发展有关的方案、土地使用规划和土地保有制度、安排及活动; - وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات.
将成立一个由援助与合作基金(援合基金)领导的新的土地使用和土地覆被统计分组,以便协调土地使用和土地覆被的分类,编制一套核心变量和汇编数据收集的最佳做法。 - وسيتم إنشاء فريق فرعي جديد معني باستخدام إحصاءات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، بقيادة منظمة الأغذية والزراعة، من أجل مواءمة تصنيفات استغلال الأرض والغطاء الأرضي، وإعداد مجموعة أساسية من المتغيرات، وتجميع أفضل الممارسات في مجال جمع البيانات.
将成立一个由援助与合作基金(援合基金)领导的新的土地使用和土地覆被统计分组,以便协调土地使用和土地覆被的分类,编制一套核心变量和汇编数据收集的最佳做法。 - غير أن النظام القضائي المحافظ غالبا ما ينحو إلى الحكم لصالح حقوق الملكية التي يتمتع بها مالكو الأراضي وضد الحق في الأرض الذي يطالــب بــه الفلاحــون، حتى في حالــة عدم استغلال الأرض لأغراض زراعية، وبالتالي فهو لا يعترف بحكم الوظيفة الاجتماعية الوارد في الدستور البرازيلي.
但是,保守的司法制度常常倾向于作出有利于持有土地者的财产权的裁决,不利于农民主张的土地权,即使该土地未耕种,因而未承认巴西宪法规定的社会职能。 - وهذه العملية بطيئة، ويشعر ممثلو الشعوب الأصلية بأن المصالح التجارية للشركات الخاصة، التي تَعَدَّت عبر السنين على ممتلكات الشعوب الأصلية الموروثة عن الأجداد، تحظى بحماية أكبر من الحماية التي تحظى بها حقوقها هي استناداً إلى استغلال الأرض والإقامة فيها باستمرار.
这种程序烦琐冗长,而且土着代表认为,受到更多保护的是那些多年来侵占土着人祖传领地的私营企业的商业利益,而不是土着民族本身基于对土地的使用和长期居住而拥有的权利。 - توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف اشتراك المرأة على قدم المساواة في السياسات الريفية والزراعية. وتوصي أيضا بأن تدمج الدولة الطرف بُعدا جنسانيا في امتلاك الأرض والتغيرات في استغلال الأرض وأن تضمن تعويض المرأة بقدر كاف فيما يتعلق بالاستحواذات على الأرض والموارد الأخرى على نطاق كبير.
委员会建议缔约国保证妇女平等参与农村和农业政策,并建议缔约国在土地购买和土地用途变更中纳入性别层面,确保在土地和其他资源大规模购买时给予妇女足够的补偿。 - فأسعار على هذا المستوى قد تزيد الضغوط على المتعهد للمغالاة في استغلال الأرض لكي يسدد قيمة إيجار الأرض، أو عدم اتباع ممارسات الإدارة المستدامة للغابات، أو " يقطع ويهرب " قبل انتهاء مدة الـ 25 عاماً.
按照这样的标准,公司可能会有更大压力要进行过度开采以支付高额土地租金,不遵循可持续森林管理的做法,或在合同25年期限结束前采取 " 砍完便走 " 的做法。 - تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية، وكذلك الأطراف المعنية الأخرى، ولا سيما سكان الأرياف، والشعوب الأصلية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج والترتيبات المتعلقة بخطط استغلال الأرض وحيازة الأرض والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال؛
" 17. 又鼓励地方当局和其他相关的利益攸关方,特别是农村居民、土着民族、民间社会和私营部门,更多地参与制订和执行与山区可持续发展有关的方案、土地使用规划和土地保有安排及活动; - 20- إن القيود المفروضة على المناطق التي يُمنع الوصول إليها تقوِّض سُبل رزق عشرات الآلاف من مواطني غزة، وتشكِّل انتهاكاً لحقوقهم الإنسانية، بما في ذلك حقهم في العمل وفي التصرُّف بحرية بثرواتهم ومواردهم الطبيعية، وحقهم في التمتُّع بمستوى معيشة لائق، وحقهم في الغذاء الذي يشمل إمكانية إطعام أنفسهم بأنفسهم من خلال استغلال الأرض المنتجة أو الموارد الطبيعية.
限制区破坏了数万名加沙居民的生计,侵犯了他们的人权,其中包括:工作权、自由处理其自然财富和资源的权利、享有适足生活水准的权利以及直接从富饶的土地或自然资源获取食物的权利。
如何用استغلال الأرض造句,用استغلال الأرض造句,用استغلال الأرض造句和استغلال الأرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
