استعمارية造句
造句与例句
手机版
- ويرجع هذا الأمر إلى المميّزات الخاصة لمسألة جزر مالفيناس التي حدت بالأمم المتحدة إلى وصفها بأنها حالة استعمارية خاصة ومميّزة.
由于马尔维纳斯问题的特殊性质,联合国将其定为一个特殊的殖民问题。 - ومع ذلك، فقد عانينا منذ ذلك الحين من حروب عدوان وفتوحات، وحروب استعمارية وحروب على الحدود وحروب عرقية.
然而,在那之后我们依然经历了侵略和征服战争、殖民战争、边界战争和种族战争。 - الولايات المتحدة واليابان، على التوالي - بضم الإقليم وفرض سياسات استعمارية على سكانه.
就各岛屿而言,帝国--美利坚合众国和日本--分别割据了领土,并对其居民实行殖民政策。 - وبالتالي، يحق للشعوب التي تم فصلها عن طريق رسم حدود استعمارية أو حدود اعتباطية أخرى أن تطالب بحقها في تعديل هذه الحدود وإعادة توحيدها.
因此,被殖民或其他擅自划界分开的民族,有权要求调整和重新统一。 - فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة.
这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。 - فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة.
这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。 - وأعربت الولايات الأمريكية، وإلى جانبها الدول الأوروبية التي كانت لا تزال وقتها دولا استعمارية مثل بريطانيا العظمى وفرنسا وبلجيكا، عن تأييدها لموقف البرازيل.
英国、法国和比利时等美洲和欧洲的现殖民国或前殖民国也支持巴西的立场。 - وتؤكد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز أن مسألة بورتوريكو قضية استعمارية وأن الولايات المتحدة ملزمة بالإسراع بعملية الاستقلال.
不结盟运动的成员国认为,波多黎各问题是一个殖民问题,而美国有义务促进独立进程。 - وقد أثر الاستعمار بصورة عميقة في الفهم الذاتي الأوروبي، فجمع بين الشعور بتفوق الفرد، وأفكار استعمارية عن دونية الآخرين.
殖民主义深刻影响了欧洲的自我认识,其中夹杂着一种认为殖民他者劣等的自我优越感。 - وقد نسعى، تحقيقا لهذا الغرض، إلى إصﻻح دستورنا كيما يعبر عن عﻻقة حديثة، غير استعمارية مع المملكة المتحدة.
为此,我们可能争取改革我们的宪法,使其反映与联合王国建立的非殖民地的现代宪政关系。 - وعلى الرغم من هيمنة استعمارية دامت 116 عاما، حافظ البورتوريكيون على ثقافتهم وهويتهم ورغبتهم في نيل الاستقلال.
波多黎各尽管受到116年的殖民统治,但始终保留着自己的文化、特性、民族感和独立愿望。 - وأي إنتخاب أو إستفتاء عام أو إستفتاء شعبي تجريه سلطات استعمارية أو محتلة من جانب واحد ﻻ يشكل تعبيرا حرا عن إرادة الشعب.
任何由殖民当局或占领当局单方面组织的公民投票或选举都不能自由表达这种意愿。 - كما إن العديد من الدول الأعضاء كانت في السابق مستعمرات وقد أدى غزوها بواسطة قوة استعمارية إلى تدمير السلامة الإقليمية لدول ذات سيادة.
许多会员国都曾经沦为殖民地,殖民国家对它们的征服破坏了主权国家的领土完整。 - وما زالوا يصرون على فرض اتفاقات استعمارية على شعب العراق بإبقائه تحت الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
他们坚持要将伊拉克人民置于《联合国宪章》第七章的规定之下,以此将殖民协议强加给他们。 - أود كذلك أن أحيي ذكرى جميع ضحايا حروب الغزو، وبخاصة الحروب التي شُنّت تحقيقاً لمآرب استعمارية وإمبريالية.
我还向所有侵略战争尤其是出于殖民主义和帝国主义动机发动的侵略战争的所有受害者表示哀悼。 - وينبغي أيضاً التمييز بوضوح بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب الخاضعة لهيمنة استعمارية أو احتلال أجنبي لنيل استقلالها والدفاع عن سيادتها.
还应明确区分恐怖主义与殖民统治或外国占领之下的人民寻求独立和维护主权的合法斗争。 - وبعد عدة محاولات استعمارية فاشلة قام بها الإنجليز والفرنسيون، استولى الهولنديون على سورينام في عام 1667.
英法两国曾多次试图对苏里南进行殖民统治,但均告失败,后来在1667年,苏里南被荷兰占领。 - وأوضح أن مسألة جزر مالفيناس مسألة استعمارية قديمة العهد وأن بلده ما انفك يؤيد حقوق الأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس.
马尔维纳斯群岛问题属历史性殖民问题,中国一贯支持阿根廷对马尔维纳斯群岛的主权权利。 - ورغم أن عملية إنهاء الاستعمار قد أكملت بدرجة كبيرة، لا تزال ثمة حالات استعمارية يمكن أن تنطبق عليها قواعد الجنسية التي تنص عليها المواد.
虽然非殖民化进程已经接近完成,可是此处对国家问题的规定仍然适用于某些殖民状况。 - فالقرارات التي تتعلّق ببلدان معيَّنة تُستخدَم لتنفيذ برامج عمل سياسية وتحقيق أهداف استعمارية جديدة كالسيطرة على أسواق الموارد في بلدان أخرى.
针对具体国家的决议正在被用来实现政治目的,满足控制其他国家资源市场的新殖民主义企图。
如何用استعمارية造句,用استعمارية造句,用استعمارية造句和استعمارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
