استعجال造句
造句与例句
手机版
- ومنذ بعض الأعوام، ومن على هذه المنصة، ما فتئ رؤساء الدول والحكومات يحثون على استعجال الحاجة إلى الإصلاح، ورحب الأمين العام بتلك المبادرة.
若干年来,各位国家元首和政府首脑在这个讲台敦促必须进行改革,秘书长欢迎这个倡议。 - ويحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على استعجال حكومة بوروندي إنهاء التحقيق في مجزرتي غاتومبا ومويينغا ومحاكمة مرتكبيها.
独立专家敦促国际社会对布隆迪政府施加压力,使它完成加通巴和穆因加屠杀案调查,并对凶犯提起起诉。 - وبالتالي، يناشد وفد بلدي أعضاء المجتمع الدولي أن يعالجوا مسألة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بما تستحقه من استعجال وجدية.
因此,我国代表团呼吁国际社会成员以应有的紧迫性和严肃性处理非法小武器和轻武器扩散问题。 - بات العالم، في سعيه من أجل الكرامة والسلام والرخاء والعدالة والاستدامة والقضاء على الفقر، يواجه لحظة استعجال فارقة غير مسبوقة.
世界在追求尊严、和平、繁荣、正义、可持续性,寻求消除贫穷,现在已经到了前所未有的紧要关头。 - لقد حفز استعجال الحالة اليونسكو على تنفيذ وتمويل مجموعة واسعة من البرامج الابتكارية البعيدة الأثر التي يمثل فيها تعليم الفتيات والنساء أولوية.
情况的紧迫性促使教科文组织实施和支持把女童和妇女教育作为优先事项的一大批有创见和意义深远的方案。 - واعتمد في تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل على عدة عناصر مثل مدى استعجال الوثائق، وموقع الاجتماعات والخبرة المتوفرة في كل مركز من مراكز العمل.
各工作地点之间分担工作量的做法取决于文件是否紧急、会议地点和每个工作地点的专长等多种因素。 - وقيل إنَّ التوفيق بين مختلف الآراء التي أبديت داخل الفريق العامل بشأن نطاق الانطباق سيتطلب حلولا مبتكرة، وإنَّه ينبغي عدم استعجال الفريق العامل دون مسوِّغ.
会上指出,弥合工作组内在适用范围上的分歧,需要创造性的解决办法,而不应不必要地催促工作组。 - وأشير أيضا إلى أنه اتفق على أن تشير المادة (29) (ب) إلى درجة استعجال أعلى من المادة 27 (2) (انظر الفقرة 129 أعلاه).
还回顾,会议曾商定,第29(b)条提到的紧迫程度应当高于第27(2)条提到的紧迫程度(见上文第129段)。 - وأشير دعما لتناول مسألة المياه بشكل منفصل إلى أنه لا استعجال في تناول مسألة النفط والغاز، وأنه يتعين أن يوضع العمل بشأن طبقات المياه الجوفية في الاعتبار.
有代表在支持分开处理办法的同时提出,目前石油天然气尚不是一个紧迫问题,必须牢记在跨界含水层问题上的工作。 - ولو تواصلت كمية غازات الاحتباس الحراري في التزايد، لكانت مساهمة المواد المستنفدة للأوزون في عملية استعجال التغيرات المناخية قد بلغت نسبة كبيرة من التغيرات الناجمة عن ثاني أكسيد الكربون.
如果消耗臭氧的温室气体继续增多,在消耗臭氧层物质导致的气候外力作用中,迄今相当一部分是由二氧化碳引起的。 - وتبين المكاتب الطالبة مدى درجة استعجال الطلب، وتحدد الشعبة الاحتياجات الفعلية فيما يخص سرعة الاستجابة استنادا إلى هذا التوضيح، وإجراء مزيد من المناقشات، إذا لزم الأمر.
提出要求的单位自行标示它们的要求的紧急性,一般法律司按照该标示以及必要时的进一步讨论,就回复的速度决定实际的需要。 - 560- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استعجال إعمال التغييرات في قانون الزواج والروابط الأسرية واتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية حق الطفل بالحفاظ على الاتصال مع كلا الوالدين.
委员会鼓励缔约国到迅速颁布对《婚姻和家庭关系法》的修正,并采取一切必要措施保护儿童享有的与父母双方保持接触的权利。 - والطلب الذي يستند إلى الفقرة 1 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية يدعو الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنة أو سنتين، رهنا بمدى استعجال الحالة.
此项要求依据《公约》第十八条第1款(b)项,吁请缔约国根据情况的紧迫性,在一年或两年内向委员会提供此类信息。 - ولا يمكن استعجال التقدم في تنفيذ جدول أعمال الإصلاح نتيجة لطبيعة وتعقيد بعض مبادرات الإصلاح، من قبيل إنشاء آلية مستقلة لاستعراض البائعين، وتبسيط عملية تسجيل البائعين وترشيدها.
改革议程的执行不能图快,这是有些改革举措的性质和复杂性所决定的,例如设立独立的供应商审查机制和精简供应商的登记工作。 - والمركبات ليست ذات أهمية كبيرة في الوقت الحالي بالنسبة لاستنفاد طبقة الأوزون، أو استعجال التغيرات المناخية، ومن المحتمل ألا يكون لها آثار على استعادة طبقة الأوزون لهيئتها بافتراض أنها لن تتزايد بقدر كبير.
该化合物目前尚未显着消耗臭氧或显着影响气候,假如其未增加至显着水平的话,很可能不会对臭氧层的恢复产生影响。 - ولقد بدأ توفير مساكن الإيجار الحكومية عملاً بالسياسة المعتمدة في عام 1982 لتعزيز مساكن الإيجار، وتم استعجال بنائها عندما صدر قانون تشجيع بناء مساكن الإيجار في عام 1984.
1982年通过了推动出租住房政策,从而开始提供公共出租住房,1984年颁布了《促进出租住房建造法》之后建造速度加快了。 - وفضلا عن ذلك، يتعين على تلك الدول أن تقصر نفسها على دور الميسر النشط، وألا تشجع أية محاولات لتسريع العملية بغية التوصل إلى أي اتفاق، على استعجال وبأي ثمن.
此外,发展局前线国家必须将其作用限制于发挥积极调解者的作用,必须阻止任何想加快进程以草率和不惜一切代价达成协定的企图。 - وقد أسبغ خطر الإرهاب طابع استعجال جديد على أهدافنا المتمثلة في نزع السلاح وعدم الانتشار، وفرض علينا التزامات بتجديد جهدنا لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل في صفوف من ليسوا بدول وفي صفوف الدول على حد سواء.
恐怖主义的威胁使我们对裁军和不扩散目标有了新的紧迫感,并要求我们重新努力以制止大规模毁灭性武器向非国家和国家角色扩散。 - وأضاف أن الدول الأعضاء تسعى إلى اتباع المبادئ التوجيهية وبالخصوص فيما يتعلق بالفقرتين 7 و 16 لكنها تظل صاحبة القرار في نهاية الأمر مراعاة لمدى استعجال الحالة وظروفها الخاصة.
各会员国努力做到与指导原则相一致,特别涉及到草案第7和第16段的规定,但无论如何还是要采取最后决定,考虑到情况紧急和该决定的特殊性。 - ولم تشهد الأمم المتحدة في تاريخها سابقة لاعتماد " قرار " من هذا القبيل في الجمعية العامة بالاستناد إلى " تقرير " أُعد في استعجال ودون أي حوار مع البلد المعني أو زيارة له.
联合国历史上从未有过这样的先例,仅凭一份未经与有关国家进行任何对话或对其进行任何访问而仓促编造的报告,就通过一项大会决议。
如何用استعجال造句,用استعجال造句,用استعجال造句和استعجال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
